-->

Преследование праведного грешника

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Преследование праведного грешника, Джордж Элизабет-- . Жанр: Криминальные детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Преследование праведного грешника
Название: Преследование праведного грешника
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 206
Читать онлайн

Преследование праведного грешника читать книгу онлайн

Преследование праведного грешника - читать бесплатно онлайн , автор Джордж Элизабет

В доисторическом каменном круге посреди дербиширских пустошей найдены тела юноши и девушки, погибших насильственной смертью. Расследование поручено инспектору Томасу Линли. Это дело обещает стать одним из самых трудных в его карьере, поскольку в числе подозреваемых — отец девушки, бывший сотрудник секретного отдела Скотленд-Ярда и бывший наставник Линли, которому он прежде всецело доверял. Барбара Хейверс, работающая в Лондоне с одной из версий, начинает собирать информацию по второй жертве, и эти изыскания приводят ее к совершенно ошеломляющим результатам.

Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа. Ее творчество завоевало признание читателей во всем мире, в том числе и в России. Ее книги издаются миллионными тиражами, становятся основой для телефильмов, получают престижные литературные премии.

Впервые на русском языке!

 

Удивительно, что, будучи истинной американкой, Элизабет Джордж пишет как истинная англичанка. Она настоящий знаток человечиских взаимоотношений.

Cincinnnati Enquirer

Книги Элизабет Джордж не похожи одна на другую. Они вообще не имеют аналогов в литературном мире, не говоря уже о том, что ни у кого из других авторов вы не найдете такого занимательного и совершенно невероятного персонажа, как Барбара Хейверс со всеми ее человеческими слабостями.

Vogue

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— О господи, — сказала она. — Я же совершенно забыла, что хотела рассказать тебе. О твоем отце. Джули, случилось нечто замечательное.

Джулиан смазал маслом последний набухший сосок Касси и отпустил собаку к щенкам, а его кузина продолжила рассказ об акции, проведенной сегодня на кухне Джереми.

— Представляешь, Джулиан, так он поступил с каждой бутылкой. Он собрал по дому все бутылки, все до единой, И при этом заливался слезами.

— Он говорил мне, что хочет завязать, — сказал Джулиан и добавил, вовсе не потому, что хотел очистить совесть или быть до конца честным: — Но он уже говорил это раньше.

— Значит, ты не веришь ему? Но он… Правда, Джули, тебе бы стоило посмотреть на него. Его будто охватило вдруг безысходное отчаяние. И в общем, честно говоря, он все время поминал тебя.

— Меня?

Джулиан поставил на место пузырек с анисовым маслом.

— Да, он говорил, что загубил твою жизнь, что из-за него покинули дом младшие дети…

Вполне справедливое замечание, подумал Джулиан.

— …и что он наконец пришел к пониманию того, что если он не исправится, то потеряет и тебя тоже. Разумеется, я сказала, что ты не бросишь его. Ведь все понимают, как сильно ты предан ему. Но главное в том, что ему хочется измениться. Он готов к изменениям. И я искала тебя, потому что… Ну, мне хотелось рассказать тебе. Разве ты не рад? Он доставал бутылку за бутылкой. Выливал джин в раковину и разбивал бутылки.

Джулиан понимал, что действия его отца можно было истолковать по-разному. Вполне вероятно, что он действительно хотел избавиться от пристрастия к спиртному, но, как любой алкоголик, он мог всего лишь играть на публику. Весь вопрос в том, почему ему именно сегодня захотелось устроить такое представление.

С другой стороны, размышлял Джулиан, что, если на этот раз его отец говорил совершенно серьезно? Что, если лечение в клинике и последующие профилактические процедуры действительно помогут ему бросить пить? Мог ли он — единственный ребенок Джереми, который еще пытался как-то изменить ситуацию, — лишить его этой возможности? Тем более что для предоставления этой возможности ему остается сделать самую малость.

— Я закончил здесь. Можно идти в дом, — сказал Джулиан, пытаясь выиграть время и собраться с мыслями.

Они покинули псарню и пошли по заросшей сорняками дорожке.

— Папа и раньше не раз говорил о намерении отказаться от выпивки, — сказал Джулиан. — Более того, он даже отказывался от нее. Хотя его хватало всего на пару недель. Правда… однажды он выдержал три с половиной месяца. Но, очевидно, сейчас он пришел к убеждению…

— Что сможет справиться, — закончила Саманта эту мысль и взяла его под руку. Слегка сжав ее пальцами, она сказала: — Джули, жаль, что ты не видел его. А если бы видел, то понял бы, что его планы на сей раз увенчаются успехом, если мы поможем ему. Ведь раньше ему не было никакого смысла выливать джин, верно? — Она пристально взглянула на своего спутника, как бы проверяя, не обидела ли его, напомнив, какими методами он сам в былые годы пытался отучить отца от пьянства. — И конечно, нам не под силу запретить ему покупать спиртное в магазинах.

— Не говоря уже о том, что он может зайти в паб или ресторан любой гостиницы отсюда и до Манчестера.

— Верно. И если есть способ… Джулиан, конечно, нам нужно вместе все это обсудить и найти какое-то решение.

Джулиан понял, что кузина только что предоставила ему прекрасную возможность поговорить с ней о деньгах на лечение. Но слова, согласовывающиеся с этой возможностью, казались громоздкими и противными, они застревали у него в горле, точно кусок жесткого жилистого мяса. Какое он имел право просить у нее денег? Причем больших денег! Как он смел сказать: «Не могла бы ты дать нам десять тысяч фунтов, Сэм? Не одолжить, Сэм, — поскольку шансы на то, что я смогу быстро вернуть их, не больше, чем вероятность выпадения снега в Сахаре, — а практически подарить нам эту сумму. Большую часть этой суммы. И поскорее, пока Джереми не передумал. Пожалуйста, вложи свои деньги в одного ноющего пьянчугу, который ни разу в жизни не выполнил того, что обещал».

Джулиан не мог сказать этого. Несмотря на данное отцу обещание, оказавшись лицом к лицу с кузиной, он не мог заставить себя заговорить об этом.

Дойдя до конца дорожки, они пересекли старую подъездную дорогу и повернули в сторону дома, как вдруг из-за угла здания появился серебристый «бентли» в компании с патрульной машиной. Первыми из машины вышли двое одетых в форму полицейских, они настороженно оглянулись вокруг, словно боялись спрятавшихся в кустах воинов. Из «бентли» вышел высокий белокурый детектив, который уже приезжал в Бротон-мэнор с инспектором Ханкеном.

Кузина по-прежнему держала Джулиана под руку. Но он сразу почувствовал, какой она вдруг стала напряженной.

— Убедитесь, что в доме все в порядке, — велел инспектор Линли своим спутникам, которых он представил как полицейских констеблей Эммеса и Бенсона. — А потом осмотрите угодья и дворовые постройки. Вероятно, лучше всего начать с садов. А потом обыщите все вокруг псарни и переходите к лесным массивам.

Эммес и Бенсон скрылись за воротами внутреннего двора. Джулиан изумленно наблюдал за происходящим. Саманта опомнилась первой.

— Погодите-ка, что вы делаете? — сердито воскликнула она. — Какого черта вы здесь распоряжаетесь, инспектор? У вас что, есть ордер на обыск? Какое право вы имеете вторгаться в частное владение и…

— Мне нужно, чтобы вы вошли в дом, — сообщил ей Линли. — Немедленно и быстро.

— Что? — недоверчиво спросила Саманта. — Если вы думаете, что мы только и ждали того, когда вы прикажете нам нечто подобное, то вам лучше подумать еще раз. К Джулиану вернулся дар речи.

— Что происходит?

— Ты же видишь, что происходит, — сказала Саманта. — Этот болван решил обыскать Бротон-мэнор. У него, черт возьми, нет ни малейшего повода рыскать по нашему дому, помимо того факта, что вы с Николь имели близкие отношения. Видимо, они считают это своего рода преступлением. Я хочу взглянуть на ваш ордер, инспектор.

Линли подошел и положил руку ей на плечо.

— Уберите от меня руки, — бросила она, пытаясь вывернуться.

Он сказал:

— Мистеру Бриттону грозит опасность. Я хочу, чтобы он скрылся в доме.

Саманта удивленно ахнула:

— Джулиан в опасности?

Джулиан побледнел.

Какая опасность? Да в чем, собственно, дело? Линли с казал, что он все объяснит, как только констебли убедятся, что в доме все в порядке. Между тем они втроем направились в длинную галерею, из которой, как заявил Линли, осмотрев ее, хорошо просматриваются подступы к дому.

— Какие подступы? — спросил Джулиан. — И зачем их просматривать?

Тогда Линли объяснил. Его сведения были скудными и простыми, но Джулиан вдруг осознал, что совершенно не воспринимает их. Полиция считает, что Энди Мейден взял дело в свои руки, сообщил им Линли, а ситуация обычно резко обостряется, когда жертвой жестокого преступления становится член семьи полицейского офицера.

— Не понимаю, — сказал Джулиан. — С чего бы Энди приходить сюда… сюда, в Бротон-мэнор… — Он попытался осмыслить слова инспектора. — Вы полагаете, что Энди Мейден хочет отомстить мне?

— Мы пока не знаем точно, кому именно он хочет отомстить, — ответил Линли. — Инспектор Ханкен обеспечивает безопасность другого джентльмена.

— Другого?…

— О боже. — Саманта, стоявшая рядом с Джулианом, немедленно оттащила его подальше от ромбовидных окон галереи. — Джулиан, давай присядем. Вон там, у камина. Это место не просматривается из окон, и, даже если кто-то войдет в зал, мы будем довольно далеко от двери… Джули… Джулиан. Ну пожалуйста.

Джулиан, пребывая в странном оцепенении, позволил ей увести себя.

— Но что вы имели в виду? — спросил он Линли. — Неужели Энди думает, что я… Энди?!

Глупо, по-детски ему вдруг захотелось плакать. Внезапно все шесть ужасных дней, прошедших с тех пор, как он, переполненный любовью, предложил Николь выйти за него замуж, навалились на него сокрушительной лавиной, и он не вынес очередного удара: его совершенно убило то, что отец его возлюбленной в итоге пришел к выводу, что именно Джулиан убил ее. Как странно: его не поразил ее отказ выйти за него замуж; не поразили откровения, сделанные ею тем вечером; не поразило ее исчезновение, его участие в поисках и даже сама ее смерть. Но простая вещь — подозрение ее отца — стала почему-то той самой последней каплей. Слезы подступили к его глазам, а горло сдавило при мысли о том, что он может расплакаться сейчас перед этим незнакомцем, перед кузиной, да перед кем угодно,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название