Сквозь стену

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сквозь стену, Вентворт Патриция-- . Жанр: Классические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сквозь стену
Название: Сквозь стену
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 214
Читать онлайн

Сквозь стену читать книгу онлайн

Сквозь стену - читать бесплатно онлайн , автор Вентворт Патриция

В богатом имении на живописном морском берегу совершено двойное убийство. Жертвы — известная певица, приехавшая на отдых, и муж сестры хозяйки, молодой женщины, только что вступившей в права наследования после смерти своего дяди. Сброшенная со скалы певица была одета в плащ хозяйки, и в вечернем сумраке убийца мог ошибиться; погибший мужчина шантажировал певицу, но ему не была выгодна ее смерть; если он убил ее из-за наследства, которого была лишена его жена, то кто убил его самого? Противоречащие друг другу версии только запутывают полицейское расследование.

Случай приводит в имение мисс Сильвер, которая не может устоять перед загадкой, кажущейся всем неразрешимой. Всем, кроме мисс Сильвер.

Patricia Wentworth

Throw the Wall

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Трудно сказать. Она была в шоковом состоянии. К тому же воспитана так, что привыкла слушаться старших. Мисс Ремингтон оказывала на нее величайшее давление, парализующее ее волю. И в самом деле это счастье, что мы подоспели вовремя.

Глава сорок третья

Это легко — эффектно опустить занавес в конце спектакля, но в делах человеческих не бывает финального занавеса. Если один «актер» покидает сцену, остальные участники должны продолжать жить и решать проблемы. Мэриан и Ричард столкнулись с одной из таких жизненных проблем. За несколько дней они пришли к взаимному доверию и пониманию, для достижения которых при обычных обстоятельствах потребовались бы недели и месяцы. Они узнали друг друга при невероятных и трагических обстоятельствах, и каждый оказался благородным, добрым и сильным духом. Непреодолимое влечение, возникшее еще при их первой встрече, настолько их сблизило, что ни один теперь не строил планов, в которых не присутствовал бы другой. Почти без слов и уж точно без формальных вопросов и ответов, они поняли, что полюбили.

Когда в ту ужасную ночь, пока продолжались поиски Кэсси Ремингтон, Ричард в какой-то момент обнял Мэриан, у нее возникло очень странное чувство, будто они вырвались из всего этого кошмара в потайной мир, полный красоты и света, и что этот мир был только их страной, из которой они были родом, и куда всегда могли вернуться. Спустя мгновение он должен был уйти, чтобы вновь принять участие в поисках, а ей нужно было идти к Инне, но им принадлежала целая страна, и в ней они будут свободны от всех кошмаров этого мира. Они даже не целовались, стояли, молча обнявшись, и были счастливы.

Теперь, когда прощальные слова мисс Сильвер были сказаны, они сели поговорить о своих планах на будущее. Поскольку никаких оснований для того, чтобы ждать, у них не было, они решили пожениться без промедления. Инна будет жить с ними, тут нет никаких проблем. А вот дом явился весьма ощутимой проблемой.

Ричард сказал:

— Лучше немного выждать, прежде чем пытаться его продавать. Из-за всего случившегося, даже при нехватке жилья, покупатели не выстроятся в очередь. Лучше подожди немного, пока история не забудется.

Мэриан смотрела на залитый солнечным светом сад. Мактавиш играл с прошлогодним листком, найденным среди зарослей желтофиолей. Он лениво похлопывал по нему лапкой. Его хвост был словно поднятое знамя, его рыжая шкурка блестела на солнце. Не оборачиваясь, она сказала:

— Разве такая история забудется сама собой?

— Что ты имеешь в виду?

— Я думала обо всем, что случается в домах... Люди рождаются и умирают, переживают хорошие и плохие времена, люди могут быть хорошими или плохими, счастливыми или несчастными, а дом все стоит.

— Да?

Она, раскрасневшись, обернулась.

— Это похоже на то, как каждое поколение обставляет дом мебелью по своему вкусу — какая-то отвратительна, какая-то прекрасна, и когда ты поселяешься в доме, то оставляешь хорошую и избавляешься от плохой, и добавляешь ту, что есть у тебя. Я подумала, не можем ли и мы поступить так же.

— То есть, ты хочешь оставить дом и жить в нем?

— Да. Если ты, конечно, не против. Когда ты сказал, что история забудется, я подумала, что мы могли бы дать этому дому новую и хорошую историю. Знаешь, здесь жило много хороших людей, так же много, как и плохих. Элиза говорит, жена дяди Мартина была сущим ангелом. Мне кажется, что в некотором роде я обязана этим хорошим людям и должна вернуть в их дом чистоту и счастье.

Он встал, подошел к ней и обнял за плечи.

— Ты и сама — очень хороший человек, разве не так? У меня такое чувство, что мне понравится быть твоим мужем.

Они поцеловались. Спустя некоторое время он спросил:

— А что насчет Инны?

— Знаешь, мне кажется, она будет рада остаться. Думаю, она считает, что гораздо проще быть там, где все знают и жалеют тебя, стараясь проявить доброту. Наверное, это легче, чем отправиться в незнакомое место, где все время будешь гадать, известно ли обо всем людям, или нет. У мисс Сильвер множество друзей в этих местах. Она сказала, что непременно попросит их приезжать к нам. Еще она сказала, что скоро приедет миссис Марш. И Феликс и Пенни...

Феликс и Пенни сидели на утесе. Они какое-то время молчали, пока Пенни не сказала:

— Тетя Флоренс завтра уезжает.

Он смотрел на море и после ее слов повернулся, нахмурился и переспросил.

— Уезжает?

Пенни кивнула.

— Сразу после похорон. Ты не знал?

Он покачал головой.

— Откуда? Она мне никогда ничего не рассказывает. Надолго она уезжает?

Пенни так спокойно, как только могла, сказала:

— Она не вернется.

Трудно было не поддаться чудесному чувству легкости, охватившему ее при этих словах. Должно быть, чувствовать нечто подобное неправильно, ведь этот человек тебя вырастил, и ты всегда называла ее «тетя Флоренс»... Но мысль об имении «Бухта» без ее тягостного неодобрительного присутствия была для Пенни слишком радостной. Она почти пропела эти слова.

Феликс воскликнул:

— Что?!

Она снова кивнула.

— Сначала Лондон — какое-то место, о котором ей рассказывала мисс Сильвер. А потом, надо думать, пансионат в Брайтоне. И, мне кажется, она намерена сменить имя, потому что все письма теперь надо будет посылать в ее банк. Как бы то ни было, она более-менее ясно дала понять, что не хочет, чтобы мы ей писали.

Феликс дерзко рассмеялся.

— Жизнь с чистого листа! Что ж, нам есть за что быть благодарными. Боже мой! Как я не любил эту женщину!

Она на мгновение коснулась его руки.

— Теперь в этом больше нет необходимости. Я пыталась полюбить ее, но так и не смогла. Забудь и ты о ней. Забудь обо всем — о ненависти и унынии, неприятностях, которые они принесли, о страхе и напряжении.

Феликс смотрел на нее задумчивым взглядом. Спустя какое-то время он сказал:

— Что мы будем делать?

Пенни ответила:

— Я не знаю.

Она посмотрела на него сияющими ясными глазами. В них светилось доверие, взволновавшее его. Он нахмурился, посерьезнел.

— Я могу кое-что заработать своей музыкой. У меня есть песенный цикл для Каррингтона, еще не законченный, но я мог бы дописать. Пару песен он слышал, и они ему понравились — он посчитал, что песни подходят для его голоса. Мы поссорились из-за того, что я не стал дописывать цикл, но, смею надеяться, что смогу с ним переговорить, возобновив работу. Ему они нужны для тура по Америке. Песнями вполне можно заработать на хлеб, если, конечно, напишешь хит, и мне нравится этим заниматься. У меня снова множество идей.

— Да...

— Отец оставил мне содержание — две сотни фунтов в год. Остальное забрала эта женщина, и, похоже, жить она будет вечно, так что рассчитывать, что что-то останется, не имеет смысла.

— У тебя все будет в порядке, учитывая, что ты можешь...

— Да. Но я думал о тебе.

— Обо мне?

Он резко кивнул.

— Здесь все принадлежит Мэриан.

Пенни мягко сказала:

— Она позволит нам остаться, если ты не станешь яростно сопротивляться...

— Почему я должен? Это место всегда было самым подходящим для работы. Некоторые места совсем не годятся. Но здесь я всегда очень хорошо работал. Ты правда думаешь, что мы сможем остаться? Она выходит замуж за Каннингема, ведь так? Разве они не захотят забрать весь дом?

— Нет. Мне кажется, мы можем... остаться на нашей половине... если хотим.

Все это время она не сводила с него глаз. Но произнося последние слова, перевела взгляд на море. Глаза ей слепило так, что синева воды слилась с синевой неба.

Феликс произнес странным и бесцеремонным тоном:

— Я полагаю... мы не можем пожениться...

— Не понимаю, почему.

— Это будет для тебя не самый выгодный брак. У меня слишком мало денег.

По-прежнему не глядя на него, она сказала:

— Знаешь, у меня ведь тоже есть деньги.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название