Дом на полпути
Дом на полпути читать книгу онлайн
Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.
Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вопрос. Значит, вы знаете, где находится Морской терминал, можете указать на карте?
Ответ. Да, сэр. (Свидетель берет указку и показывает на карте Морской терминал.) Вот здесь.
Вопрос. Совершенно правильно. Возвращайтесь на свидетельское место, пожалуйста, и скажите, как далеко ваша заправка от Морского терминала?
Ответ. В трех милях.
Вопрос. Вы помните вечер 1 июня сего года, чуть меньше месяца тому назад?
Ответ. Да, сэр.
Вопрос. Почему вы утверждаете, что помните именно этот вечер столь четко?
Ответ. Видите ли, в тот вечер было много такого, что мне запомнилось. Во-первых, весь день шел дождь, и поэтому работы практически не было. Во-вторых, около полвосьмого я поругался с моим помощником и уволил его. В-третьих, к вечеру пятницы у меня бензин был на исходе, и я позвонил в контору, снабжающую нас бензином, сразу, как только приехал на работу утром в субботу. Я боялся остаться без горючего в воскресенье. Но бензовоз не приезжал всю субботу.
Вопрос. Понимаю. Итак, все эти подробности отпечатались у вас в сознании и поэтому вы хорошо запомнили этот день. А теперь, мистер Коллинз, я продемонстрирую вам вещественное доказательство штата номер 17, это фотография автомобиля. Вы когда-либо видели эту машину?
Ответ. Да, сэр. Она подъехала к моей колонке в пять минут девятого вечера в ту субботу.
Вопрос. Почему вы утверждаете, что на фотографии именно та машина, которая подъехала к вашей бензоколонке в 8.05 вечера 1 июня?
Ответ. Ну, это «форд»-купе, модель 32-го года, а та, что подъехала, была такая же. Я бы не утверждал с такой уверенностью, что это та же машина, если бы не записал номер. А на этой фотографии на машине тот же номер.
Вопрос. Вы записали номер машины, мистер Коллинз? По какой причине?
Ответ. Потому что было что-то странное в том, как выглядела женщина за рулем. Я говорю об этом «форде». Уж больно необычно она выглядела. Я об этой женщине. Она вела себя так, будто чего-то боялась. А потом, на ней была вуаль, скрывавшая все лицо. В наши дни такое не часто встретишь, это я о вуали. Мне это показалось столь необычным, и я подумал, когда еще подобное увидишь, вот и записал номер.
Вопрос. Скажите присяжным заседателям, что произошло, когда женщина в вуали подъехала к вашей колонке.
Ответ. Я, значит, сэр, сразу выбежал из своей конторы и спрашиваю ее: «Бензин?» Она кивает. Я говорю: «Сколько?» Ну и все такое, как водится. Словом, накачал я пять галлонов в нее.
Судья. Суд не потерпит столь неприличного поведения в зале. Публику просят вести себя сдержанно. Не видим повода для столь неблагопристойного смеха. Бейлиф, выводите из зала тех присутствующих, кто нарушает ведение процесса. Продолжайте, господин прокурор.
Вопрос. А что произошло после того, как вы залили пять галлонов бензина в бак «форда», мистер Коллинз?
Ответ. Женщина протянула мне однодолларовую бумажку и отъехала, не подождав сдачи. Вот, кстати, еще почему я ее так запомнил.
Вопрос. В каком направлении уехала женщина?
Ответ. К той хижине около Морского терминала, где произошло убийство.
Мистер Энджел. Я возражаю, ваша честь, вопрос позволяет делать далеко идущие выводы. По показаниям самого свидетеля, его автозаправочная станция расположена в трех милях от Морского терминала. Кроме того, форма ответа свидетельствует о явной предубежденности свидетеля.
Мистер Поллинджер. Если, ваша честь, машина поехала по направлению к Трентону, она, следовательно, поехала по направлению к месту преступления. Мы в данном случае говорим о направлении, а не о конкретном месте, куда машина направлялась.
Судья. Это верно, мистер Поллинджер, тем не менее ответ тенденциозен. Измените форму вопроса.
Вопрос. «Форд» поехал в сторону Кэмдена?
Ответ. Нет, сэр. Он приехал со стороны Кэмдена. А поехал в сторону Трентона.
Вопрос. Мистер Коллинз, я показываю вам вещественное доказательство штата номер 43. Вы знаете, что это такое?
Ответ. Да, сэр. Это вуаль той женщины, найденная в брошенной машине в Филли, которая...
Мистер Энджел. Протестую!
Мистер Поллинджер. Не выходите за рамки поставленного вопроса, мистер Коллинз. Я хочу, чтобы ваши ответы ограничивались только личным знанием и наблюдением. Хорошо, это женская вуаль. Вы узнаете эту вуаль?
Ответ. Да, сэр.
Вопрос. Где вы видели ее последний раз?
Ответ. На лице той женщины, что подъехала на мою автозаправочную станцию в тот вечер.
Вопрос. Обвиняемая, встаньте, пожалуйста. А теперь, мистер Коллинз, внимательно посмотрите на обвиняемую. Вы видели ее раньше?
Ответ. Да, сэр.
Вопрос. Где, когда, при каких обстоятельствах? Ответ. Это она приехала на «форде» в тот вечер за бензином.
Бейлиф. Порядок в зале! Порядок в зале!
Мистер Поллинджер. Свидетель ваш, господин защитник.
Вопрос. Мистер Коллинз, вы держите автозаправочную станцию в этом отдаленном от жилья месте на Ламбертон-роуд вот уже девять лет. Могу ли я сделать из этого вывод, что вам не приходится сидеть сложа руки?
Мистер Поллинджер. Я возражаю, ваша честь.
Вопрос. Хорошо. Бизнес у вас идет достаточно хорошо, мистер Коллинз?
Ответ. Не жалуюсь.
Вопрос. Достаточно хорошо, чтобы вести это дело вот уже девять лет?
Ответ. Да.
Вопрос. Тысячи машин заезжают в течение года на вашу заправочную станцию за бензином и прочими автоуслугами?
Ответ. Думаю, да.
Вопрос. Думаете, да. А сколько машин, вы бы сказали? Приблизительно. Сколько, например, машин, по вашим подсчетам, останавливалось для заправки на вашей колонке за последний месяц?
Ответ. Трудно сказать. Я не веду счет.
Вопрос. Ну, какое-то представление все же имеете? Сто? Тысяча? Пять тысяч?
Ответ. Не могу сказать, я же говорю. Я не знаю. Очень много.
Вопрос. Более точно вы сказать не можете? Сто машин в месяц, сколько это будет в день?
Ответ. Порядка трех. Но их больше.
Вопрос. Больше трех в день. Тридцать в день?
Ответ. Ну, точно не могу сказать, но, пожалуй, что-то вроде этого, да.
Вопрос. Тридцать машин в день. Грубо — тысяча машин в месяц.
Ответ. Пожалуй.
Вопрос. Таким образом, с вечера 1 июня вы заправляли порядка тысячи машин.
Ответ. Ну, если так смотреть, то, пожалуй, да.
Вопрос. И тем не менее через месяц, общаясь с тысячью водителей, наполнив баки тысячи машин, вы так ясно помните одну конкретную машину, что можете описать ее и ее водителя здесь и сейчас?
Ответ. Я же объяснял, почему я запомнил. Дождь шел весь тот день.
Вопрос. Дождь шел еще пять раз после 1 июня, мистер Коллинз. Вы помните события этих пяти дней с такой же отчетливостью?
Ответ. Нет. Но еще я уволил моего подручного.
Вопрос. То, что вы уволили вашего помощника, помогло вам запомнить проезжего водителя тысячу машин тому назад?
Ответ. Еще я звонил поставщику бензина.
Вопрос. Это единственный случай в вашей практике, когда у вас на исходе бензин, мистер Коллинз, именно 31 мая и 1 июня этого года?
Ответ. Нет.
Вопрос. Понимаю. Мистер Коллинз, вы показали, что записали номер «форда»-купе, который только что отождествили. Могу я взглянуть на эту запись?
Ответ. У меня ее нет с собой.
Вопрос. Где она?
Ответ. В другой одежде.
Вопрос. Где эта другая одежда?
Ответ. Дома.