-->

Глубокие раны

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Глубокие раны, Нойхаус Heлe-- . Жанр: Классические детективы / Криминальные детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Глубокие раны
Название: Глубокие раны
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 163
Читать онлайн

Глубокие раны читать книгу онлайн

Глубокие раны - читать бесплатно онлайн , автор Нойхаус Heлe

Убийство? Скорее казнь… Пожилой мужчина был поставлен на колени, а затем застрелен в затылок. Давид Гольдберг, бизнесмен, государственный деятель и меценат, проживавший в США, но часто приезжавший на свою родину, в Германию… Кому понадобилось убивать его, да еще таким способом? Но вот странность: при вскрытии на его руке была обнаружена особая татуировка — такую делали только членам СС. Еврей — в СС? Невероятно… А затем точно так же убивают двоих его ровесников, также некогда связанных с нацистами. Главный комиссар полиции Хофхайма Оливер фон Боденштайн и его помощница Пия Кирххоф, расследуя это тройное дело, приходят к выводу: все трое убитых тесно связаны с богатым семейством Кальтензее, поскольку при жизни были близкими друзьями его главы — Веры Кальтензее. Но по мере того как движется расследование, становится ясно: почти все люди, вовлеченные в эту запутанную историю, совсем не те, за кого себя выдают…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— О, да ты имеешь опыт в этих делах, — Бенке до неприличия откровенно смерил ее взглядом сверху донизу. В своей плотно облегающей джинсовой юбочке и в дешевых лаковых сапогах со сношенными каблуками она вполне годилась на роль тех, кто стоит на каждом углу в районе вокзала.

— Убери лапы от шкафа! — заорала Моника Пие и протиснулась между нею и шкафом.

В этот момент Бенке уловил какое-то движение в соседней комнате; на долю секунды он увидел очертания мужской фигуры, и затем дверь в квартиру защелкнулась на замок.

— Черт подери! — выругался он и хотел бежать за ним, но Моника Крэмер сделала ему подножку.

Он споткнулся, ударился головой о дверную раму и упал на батарею пустых бутылок из-под шампанского, которые стояли на полу возле двери. Одна бутылка разбилась, и осколок вонзился ему в предплечье. Одним махом Бенке вскочил на ноги, но шалава налетела на него, как фурия. И здесь весь гнев Франка, который копился в нем с самого утра, выплеснулся наружу. Мощная пощечина отбросила худую, как спичка, девицу к стене. Он ударил еще раз, потом схватил ее и вывернул ей руку за спину. Моника начала сопротивляться, проявляя удивительную силу, потом ударила его ногой по голени и плюнула ему в лицо. При этом она осыпала его такими ругательствами, каких он не слышал со времен его работы в полиции нравов, когда приходилось вращаться в среде «красных фонарей».

Бенке основательно избил бы девицу, если бы не вмешалась Пия и не оттащила бы напарника от нее. Вся суматоха сопровождалась истерическим тявканьем маленьких собачонок. Тяжело дыша, Бенке выпрямился и стал рассматривать сильно кровоточащую резаную рану на своем правом предплечье.

— Кто был тот мужчина, который только что сбежал? — спросила Пия женщину, которая продолжала сидеть спиной к стене. Из носа у нее шла кровь. — Это был Роберт Ватковяк?

— Я вам ничего не собираюсь говорить, проклятые фараоны! — фыркнула она и отогнала собачонок, которые в страхе хотели забраться ей на колени. — Я заявлю на вас! Я как раз знаю пару адвокатов.

— Послушайте, фрау Крэмер, — голос Пии был на удивление спокойным, — мы разыскиваем Роберта Ватковяка в связи с убийством. Вы не сделаете одолжения ни ему, ни себе, если будете продолжать лгать. Как-никак вы применили в отношении моего коллеги физическое насилие, а это очень серьезно с точки зрения суда, ваши адвокаты вам это подтвердят.

Женщина какое-то время размышляла. Она, казалось, поняла всю серьезность своего положения, так как наконец подтвердила, что сбежавший из квартиры был Ватковяк.

— Он был на балконе. К убийству он не имеет никакого отношения.

— Хорошо. Тогда почему он сбежал?

— Потому что не любит полицейских ищеек.

— Вы знаете, где был Ватковяк в понедельник вечером?

— Не имею понятия. Он появился здесь только сегодня утром.

— А на прошлой неделе в пятницу вечером? Где он был?

— Не знаю. Я ему не нянька.

— Хорошо, — Пия кивнула. — Спасибо за помощь. В ваших интересах было бы лучше всего, если бы вы позвонили нам, когда он снова здесь появится.

Пия вручила фрау Крэмер свою визитную карточку, которую та небрежно засунула в свое декольте.

Пия отвезла Бенке в больницу и подождала, пока в отделении экстренной медицинской помощи ему зашьют несколькими стежками глубокую рану на руке и рваную рану на голове. Она курила, облокотившись на крыло служебного автомобиля, когда увидела своего коллегу, проходящего через вращающуюся дверь. У него было мрачное выражение лица, на лоб был наклеен пластырь, а на правую руку наложена ослепительно-белая повязка.

— Ну, как? — спросила Пия.

— Получил больничный лист, — ответил Франк, не глядя на нее, уселся на пассажирское место рядом с водителем и нацепил на нос солнцезащитные очки.

Пия закатила глаза и растоптала окурок. Вот уже пару недель Бенке опять был совершенно невыносим. В течение короткой дороги в комиссариат он не проронил ни слова, и Пия размышляла, должна ли она сообщить Боденштайну о его выходке. Ей не хотелось выступать в роли доносчицы, но даже несмотря на то, что ей было прекрасно известно о склонности Бенке к вспыльчивости, ее, тем не менее, поразила потеря им контроля в квартире Моники Крэмер. Полицейский должен уметь выдерживать провокации и владеть собой.

На парковочной площадке перед комиссариатом Бенке вышел, не сказав ни слова благодарности.

— Я еду домой, — только и сказал он. Затем взял свое табельное оружие вместе с плечевой кобурой и свою кожаную куртку с заднего сиденья, вытащил из заднего кармана джинсов больничный лист, выданный в больнице, и протянул его Пие. — Ты можешь передать это Боденштайну?

— На твоем месте я бы сама коротко сообщила об этом шефу. — Пия взяла листок. — И было бы лучше, если бы ты сам написал отчет.

— Но ты ведь тоже можешь это сделать, — промычал Бенке. — Ты при этом присутствовала.

Он повернулся и направился к своему автомобилю, который был припаркован на муниципальной парковке. Пия с досадой посмотрела ему вслед. Собственно говоря, ей должно быть все равно, что сделал Франк. Она была достаточно сыта его нелюбезным поведением и той самоочевидностью, с которой он в последнее время взваливал свою работу на коллег. Тем не менее ей не хотелось, чтобы в команде воцарилась негативная атмосфера. Боденштайн был великодушным шефом, который редко пользовался своим авторитетом, но совершенно определенно он захочет услышать от самого Бенке, каким образом дело дошло до травм.

— Франк! — крикнула Пия, выйдя из машины. — Подожди!

Тот неохотно обернулся и остановился.

— Что с тобой случилось? — спросила Пия коллегу.

— Ты при этом присутствовала, — ответил он.

— Нет, я не это имею в виду. — Пия покачала головой. — С тобой ведь что-то происходит. Ты в последнее время не в своей тарелке. Могу я тебе чем-то помочь?

— Со мной ничего не происходит, — сказал он резко. — Все в порядке.

— Я тебе не верю. Что-то в семье?

Казалось, что внутри у него опустилось жалюзи. Только до сих пор и не дальше, говорило выражение его лица.

— Моя частная жизнь никого не касается, — парировал Бенке.

Пия посчитала, что она добросовестно выполнила свою обязанность хорошей коллеги и пожала плечами. Франк был и остается упрямым парнем.

— Если захочешь поговорить, ты знаешь, как мне позвонить! — крикнула она ему вслед.

Тогда он снял с носа солнцезащитные очки и подошел к ней. В какой-то момент Пия подумала, что он бросится на нее, как до этого на Монику Крэмер.

— Почему вы, женщины, постоянно корчите из себя мать Терезу и во все вмешиваетесь? Вам от этого легче, или как? — яростно напустился он на нее.

— Ты что, не в своем уме? — Пия разозлилась. — Я хочу тебе помочь, потому что ты мой коллега и потому что я вижу, что у тебя не все в порядке. Но если тебе не нужна помощь, то делай все, что хочешь!

Она захлопнула дверь автомобиля, оставив своего коллегу в одиночестве. Франк Бенке и она никогда не станут друзьями.

Томас Риттер лежал с закрытыми глазами в ванне, наполненной горячей водой, и чувствовал, как медленно расслабляются его ноющие мышцы. Он не привык к такому виду нагрузки и, честно говоря, должен был себе признаться, что он этого и не особенно жаждал. Агрессивная сексуальность Катарины, которая раньше почти лишала его рассудка, стала вызывать у него отторжение. Особенно удивили его угрызения совести, которые он испытал, придя вечером домой к Марлен. Видя ее приветливое простодушие, он невероятно устыдился своих дневных забав, но одновременно его обуяла ярость. Она была Кальтензее, а значит, являлась его врагом. Он подъехал к ней исключительно для того, чтобы унизить и заставить страдать Веру. Его влюбленность была только частью его плана. Как только его цель будет достигнута, он даст этой Марлен со всеми ее потрохами пинок под зад. Такую картину Томас часто рисовал себе бессонными ночами, лежа на видавшей виды кушетке в убогой квартире. Но неожиданно возникли кое-какие чувства, которые он не принимал в расчет.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название