Роман о любви (СИ)
Роман о любви (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Да, понимаю,- сухо ответил Кларк и пригласил следовать за ним.
Парки как раз связался со своими в участке и только положил передающее устройство, как увидел приближающуюся фигуру капитана и Обрайна с какой-то девушкой.
Те прошли мимо него, не замечая, и залезли по одному в лабораторию.
- Ну, рассказывай, - обратился капитан к Обрайну и принялся внимательно слушать.
- Вы знаете, капитан, что я пополз по трубе, но там, в ее конце, была решетка, а за ней я увидел пистолет. Мне еще подумалось, не Триггера ли оружие, но тяжело было разобраться в темноте, и я решил повернуть обратно,a точнее, пополз задом наперед.
И тут, совершенно случайно, обнаружил, что имеются какие-то ответвления, правда, диаметром поменьше, и в одно из них я решил залезть. Когда добрался до конца, то увидел, что оно уходит резко вверх. Ну и помучился я, когда лез вверх.
Выбравшись наружу, увидел, что нахожусь в какой-то комнате, где на кровати находятся двое. Сначала я подумал, что попал кому-то в квартиру, но затем сообразил, что это какое-то заведение, так как увидел различные медицинские приборы и кругом стоящую аппаратуру. Я вылез и потихоньку прокрался к двери, не мешая тем двоим...
А что они там делали?- спросил, вдруг, капитан.
Подождите, сейчас расскажу, - не торопился объяснять Обрайн. - Так вот. Я прокрался к двери, и в эту минуту она приоткрылась. Я подумал, что это еще кто-то в этом роде и с силой бросил его на рядом стоящий топчан. Но потом, оказалось, что это наш Триггер, и я чуть было не расшиб ему голову.
Погоди-ка, ты говоришь, Макс Триггер?- удивился капитан.
Да, он собственной персоной, но я ведь не знал, что это он, поэтому и бросил, - смутился 0брайн.
Ничего, ничего,- успокоил его Кларк,- продолжай рассказывать.
И сержант рассказал в точности все, как было.
Да-а,- задумчиво протянул капитан. - Хорошее начало для большого дела, и что, Макс остался там?
Да, он решил посмотреть, что будет дальше.
Это не разумно. Было бы проще взять разрешение на обыск и все разузнать с точки зрения закона.
Да, конечно, но если мы обратимся к Главному прокурору, то этот инцидент приобретет широкую огласку. Начнутся вопросы о том, что мы там делали и почему без разрешения вломились.
Да, это так,- удрученно сказал капитан,- Но надо все же думать, что делать дальше. К тому же, мы обнаружили останки одного из полицейских, убитых сутки назад, а это, как ни говори, а достаточно веское основание даже для самого, что ни на есть, Главного.
Хорошо, пусть Макс пока там поработает, а мы отправляемся за санкцией на обыск помещения.
А с ним ничего не случится?- забеспокоилась вдруг Люсиль.
Не переживайте,- успокоил ее Кларк,- ему приходилось бывать еще в не таких переделках. - А то, что он убил двух охранников ничего? - спросила Люсиль.
Я думаю, что ничего, в конце концов, он ведь спасал вас, не так ли?- прищурился капитан и засмеялся.
Люсиль несколько смутилась, а потом сказала:
Ну, а все-таки, ему ничего не будет?
Да нет, я думаю, что ничего, тем более, что здесь пахнет чем-то весомым. К тому же, он был на задании, а, как известно, полицейский имеет право применять силу по усмотрению и особенно, если его жизни или рядом стоящих угрожает опасность.
А почему нельзя сказать, что меня похитили и хотели умертвить?- спросила Люси.
Нет доказательств. Это ведь только ваши слова и все. Другое дело – Триггер. Он был на задании,- опять повторил капитан.
Ну что ж, в таком случае я буду дожидаться его здесь,- сказала Люси.
Любите? - напрямую спросил Кларк.
Очень,- ответила она и неожиданно для себя сделала вывод, что за все это время она смогла, наконец, убедиться в своем искреннем чувстве к человеку, сопровождающему ее в жизни и заменившему ей хоть на какое-то время отца.
Она вдруг вспомнила его сильные руки и могучие плечи, и с горечью подумала, что к ним нельзя сейчас прикоснуться.
Что-то случилось?- встревожился капитан и на минуту вывел ее из раздумий.
Да, нет, все в порядке, это я так,- и Люси сконфужено отодвинулась в сторону.
Тогда едем,- сухо сказал капитан и, выходя из лаборатории, добавил,- я сейчас свяжусь с участком и подскажу ребятам, в каком направлении работать, а вы пока отдыхайте,- и захлопнул за собой дверь.
Люсиль устроилась в тихом укромном уголке лаборатории, а Обрайн сел в дальний угол.
Надо сказать, что сама лаборатория была оборудована очень хорошо, и в ней можно было отдохнуть. Здесь были и опускающиеся вниз гамаки, и удобные кресла с подголовниками, и даже маленькие подушки.
Все это входило в комплект и давало возможность работать круглосуточно. Даже содержался некоторый запас пищи, в виде консерв и прочих необходимых продуктов. Само помещение внутри лаборатории было изолировано также и от кабины водителя, что давало возможность отдохнуть.
Вы не волнуйтесь,- обратился к ней Обрайн,- все будет в порядке, и пока поспите, а то я предчувствую, что работенки будет многовато.
Хорошо, - сказала Люсиль, и, закрыв глаза, почти сразу же мгновенно уснула.
Наверное, сказались усталость и нервозность событий за последние пять часов.
Но, сон, однако, не был продолжительным, и спустя полчаса она проснулась. В голове зашумело, но Люси все же преодолела себя и спросила у Обрайна, где они находятся.
- Возле дома Главного прокурора,- ответил тот и замолчал.
Они посидели в тишине еще минут десять, пока, наконец, 0брайн не произнес:
- Наверное, что-то случилось. Пойду, посмотрю.
Люсиль промолчала, и сержант это воспринял как знак согласия. Не успел он высунуться наружу, как дверь неожиданно открылась, и появилось озабоченное лицо Кларка.
Дело худо, ребята,- сказал он, втискиваясь в лабораторию, - убили еще двух человек - главу местного муниципалитета и одного из его помощников. Главный в гневе и не дает санкции на обыск, считая, что это не вопрос первой необходимости.
Вот так дела,- сокрушенно помотал головой Обрайн,- и это суббота - выходной день.
Да, дела хуже некуда,- согласился Кларк и молча, опустился в кресло.
И что же мы будем предпринимать? - озабоченно спросил Обрайн.
Пока ничего, будем ждать развития событий. На всякий случай, я сказал ребятам, чтобы кружили вокруг этого здания и смотрели в оба. Ведь что-нибудь отыщется, как зацепка.
Это хорошо, но было бы лучше его подстраховать там. Наверное, мне лучше возвратиться туда.
Не надо,- возразил Кларк,- это, наоборот, только усложнит.
Сейчас охрана подумает, что все обошлось и не станет поднимать лишний шум, но стоит тебе туда прийти, как они немедленно известят обо всем свое начальство, а это грозит нам неприятностями, хотя бы за то, что вы там были.
Да, пожалуй, это верно,- согласился Обрайн,- но как же поступить дальше?
Я пойду,- неожиданно для всех сказала Люсиль,- я знаю, что это нарушение, но все же не могу оставить его там одного.
И что же вы сделаете?- спросил капитан.
Я вернусь обратно в ту же комнату, куда меня принесли в первый раз и попробую разузнать, в чем там дело. Куда они девают эти мертвые тела и что используют для своих исследований. Меня ведь никто не видел, а те, кто приносил, знают, что я мертва.
А как объяснить смерть обоих охранников?- спросил Обрайн.
Да, очень просто. Охрана подумает, что это сделал кто-то из вас, и поэтому, шум поднимать не будет,- ответила Люсиль.
Весьма интересно,- ответил капитан и на минуту задумался. – Ну, хорошо, - наконец сказал он, - пусть, будет по-вашему. Но, как вы туда проберетесь?
Да, по той же трубе.
Но ведь это опасно, да и крыс там много.
Ничего, справлюсь.
Хорошо, в таком случае, давайте мы вас снабдим новым микрофоном. По крайней мере, мы будем знать, что там происходит.