Король умер
Король умер читать книгу онлайн
Эллери Квин — псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905–1982) и Манфреда Ли (1905–1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.
Эллери Квин — не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений — профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Успокойтесь, — посоветовал Сторм. — Этого все равно не будет. Слава богу, что я оказался рядом. И послушайте меня: никогда здесь больше не появляйтесь.
Он приветливо махнул Квинам рукой, вышел за ворота и сел в машину. Развернувшись, автомобиль въехал в тоннель и скрылся. Ворота тоннеля тотчас закрылись, и разглядеть их в скале было уже невозможно.
— На выход! — указав пальцем на ворота, скомандовал майор.
— Пошли, сынок, — нервно позвал инспектор. — Машину вести сможешь?
Эллери посмотрел на свои распухшие пальцы.
Машину Эллери вел с большим трудом. Боль в паху прошла, но нос после того, как он, упав, порезал его об острый ракушечник, по-прежнему жгло. Тело ныло в десятке мест.
Инспектор сидел рядом, положив руки на колени и уставившись в одну точку.
Они долго ехали молча.
— Ты кого увидел в бинокль? — спросил наконец инспектор.
— Доктора Акста, — с трудом шевеля языком, ответил Эллери.
— Физика Акста? Того высокого молодого блондина?
— Да.
— Так, может, там и расположена лаборатория, в которой он играет со своими атомами? Тогда понятно, почему это здание так усиленно охраняется.
— Для таких исследований постройка слишком мала. Я видел, что Акст обеими руками держался за решетку. И они у него были в наручниках.
— В наручниках?! — воскликнул изумленный инспектор.
— Они держат его в заключении, — разглядывая свои опухшие руки, сказал Эллери. — Вот почему мы его давно не видели. Его изолировали.
— Да брось ты! Такого быть-то не может. Как-никак…
— Что — как-никак? Да этот остров Бендиго — второй Дахау. Кто может указать его величеству королю, что он может делать, а чего нет? Он же здесь установил абсолютную монархию.
— Но Акст… Такой известный человек, как доктор Акст…
— Он исчез. Или же от его имени дают неверную информацию. Отец, это же не проблема для них.
— Но зачем?
— Решение местного короля. Возможно, Кинг Бендиго почувствовал угрозу своей короне. Может, не доволен его работой. Кто знает, почему он упрятал его за решетку? Возможно, Кинг заподозрил Акста в нелояльности. Физик проводит исследования, а сам находится под постоянным наблюдением. Или он отказался продолжать исследования и за это поплатился. А пока Акст в личном концлагере Бендиго содержится в наручниках… Интересно, а суд на острове Бендиго существует?
Инспектор обработал сыну раны, сделал ему горячую ванну и уложил в постель. Но Эллери не мог уснуть — от возмущения его трясло.
Инспектор принялся ходить по спальне. Но уйди он в другую комнату, Эллери последовал бы за ним.
В конце концов он соскочил с кровати и оделся.
— Сынок, а как насчет обеда? — спросил инспектор.
— Нет, отец.
— Куда ты собрался?
Но Эллери, прихрамывая, уже шел по коридору. Инспектор Квин бросился за ним.
Войдя в штаб-квартиру, Эллери, готовый ко всему, подошел к охране.
— Откройте лифт, — потребовал он. — Я хочу видеть вашего короля!
— Хорошо, сэр, — ответил один из охранников.
Через тридцать секунд мускулистый секретарь уже открывал дверь кабинета Бендиго.
— Квин, похоже, бесцеремонность — ваша самая сильная черта, — раздался низкий, раскатистый голос. — Ну что ж, входите.
Секретарь без стука закрыл за Квинами дверь.
Кинг Бендиго сидел в своем золоченом кресле. Рядом с ним, перебирая бумаги, расположился Иммануэль Пибоди. Высокий грузный мужчина, которого Квины раньше не видели, стоял перед столом в окружении двух вооруженных солдат.
Как только инспектор и Эллери подошли к столу, Кинг Бендиго, давая знак солдатам отвести в сторону высокого мужчину, лениво повел рукой.
— Мистер Бендиго… — начал Эллери.
— Вы за этим пришли? — улыбаясь, перебил его Кинг и достал из ящика бинокль Эллери. В его глазах забегали огоньки.
«Он ждал моего прихода, — подумал Эллери. — А еще он жаждет развлечений, и самое приятное для него развлечение — увидеть гнев беспомощного человека. Но я ему этого удовольствия не доставлю».
Эллери взял бинокль, развернулся и направился к выходу.
— Минутку, Квин! — окликнул его Бендиго.
Эллери остановился. Он был предельно спокоен.
— Когда мы дали вам карт-бланш на свободу передвижения, то вы, как человек образованный, должны были понять, что свобода эта относительная. Мы живем на маленьком острове и хотели бы наши секреты сохранить в тайне. Вы здесь гость. Мы не предполагали, что наши гости будут совать нос в чужие шкафы.
— Особенно в те, в которых у вас скелеты?
— Можете называть это как хотите. Кстати, у вас есть фотокамера?
— Нет.
— А у вас, инспектор Квин?
— Нет.
— Это я спросил так, на всякий случай. На острове Бендиго запрещено иметь фотокамеры. Их отбирают и уничтожают, а отснятые пленки сжигают. Это все, господа. — Кинг повернулся к Пибоди.
— Мистер Бендиго…
— Да? — стрельнув глазами на Эллери, недовольно рявкнул Кинг.
— Раз уж у нас пошел разговор о том, что можно и чего нельзя, то я хотел бы поставить вас в известность, что у нас с отцом при себе огнестрельное оружие. Скажите, оно тоже здесь запрещено?
Бендиго рассмеялся:
— О нет, Квин, оно не запрещено. Мы все здесь очень любим наше оружие. Так что вы могли бы привезти с собой все револьверы, которые у вас есть, а… — Бендиго поджал губы, — вот фотоаппараты нет, — закончил он.
Квины вновь переглянулись. На этот раз Эллери нашел в себе силы улыбнуться.
— Все понятно, Ваше Величество, — мрачным голосом отчеканил он.
— Подождите! — приподнявшись со своего «трона», крикнул Кинг.
Иммануэль Пибоди впервые за все это время оторвал взгляд от своих бумаг.
— Квин, боюсь, вы не понимаете, чему вы сейчас помешали, — растягивая слова, продолжил Кинг Бендиго. — Так что сядьте и послушайте. Вон оттуда! — Он указал большим пальцем на два стоящих у стены кресла.
Эллери почуял недоброе. Голос Кинга напомнил ему голос майора, арестовавшего их возле бетонного сооружения. Теперь он уже жалел, что пришел к Бендиго.
Эллери подошел к отцу, уже занявшему кресло, и сел рядом.
— Можете продолжить, — кивнул Бендиго своему адвокату.
Пибоди поднялся. Кинг откинулся на спинку «трона» и закрыл глаза. Все это выглядело слишком наигранно.
Открыв глаза, «король» посмотрел на высокого полного мужчину. Тот стоял с опущенными плечами между двумя солдатами, согнув колени. Его бледные отвисшие щеки были мокрыми от пота, несмотря на то что в кабинете Кинга работал кондиционер. Мужчина вращал глазами и часто моргал. У него был вид человека, обвиняемого в тяжком преступлении.
Эллери неожиданно вспомнил, как он спросил у отца, есть ли в этом концентрационном лагере хоть какой-то суд, и тут осознал, что присутствует на суде высшей инстанции, а высокий мужчина с ватными ногами — обвиняемый.
Как только Иммануэль Пибоди открыл рот, Эллери понял, что не ошибся. Адвокат говорил сухим, казенным языком опытного прокурора. Кинг слушал его с видом сурового судьи.
Пибоди излагал суть обвинения. Из его рассказа следовало, что полный мужчина нарушил какие-то инструкции. Эллери не следил за выступлением «прокурора», поскольку все внимание сосредоточил на Кинге Бендиго и внезапно появившемся из-за двери потайной комнаты Максе. Неужели этот шут все это время находился там? — глядя на него, подумал Эллери.
Пибоди перешел к подробностям произошедшего, перечисляя даты, имена и факты, свидетельствовавшие о виновности обвиняемого. Эллери они ровным счетом ничего не говорили — он пребывал в полной прострации. И только понял, что полный мужчина, сделав что-то или не сделав этого, допустил ошибку, которая привела к срыву контракта на поставку какой-то продукции. Кажется, вооружения. Однако уверен в этом Эллери не был. Это сделка могла касаться также нефти, руды или же пароходов. Что бы то ни было, мужчина обвинялся в одном из самых тяжких преступлений, какие только могли произойти в империи Бендиго, — плохой работе.