Убийца - Лис
Убийца - Лис читать книгу онлайн
Эллери Квин — псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905–1982) и Манфреда Ли (1905–1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.
Эллери Квин — не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений — профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты очень любил Джесси, Тальбот? — каким-то странным, изучающим тоном спросила жена.
Он побледнел:
— Не спрашивай, Эмили…
— Ты еще любишь ее?
— Как ты можешь такое говорить? — крикнул он. — Двенадцать лет, Эмили!
— В некотором отношении ты всегда был слабаком, Тальбот, — с оттенком презрения произнесла его жена.
Он опустил голову. И в наступившем неловком молчании стал слышен посторонний и неуместный звук. Они недоуменно огляделись. Оказалось, это детектив Хауи. Вытянув толстые губы, он что-то потихоньку фальшиво насвистывал.
— Мы решили до поры до времени ничего не говорить тебе, Эмили, — сказал Баярд. — Ведь это время могло и не прийти: предположим, Джесси осталась бы со мной. И тогда тебе незачем вообще было ничего знать. Мне отчасти жаль, Эмили, что теперь все открылось. После стольких-то лет. Но мистер Квин хотел правды.
Эмили Фокс вцепилась в кресло Джессики Фокс.
— Эх вы, мужчины! Вы думаете, что все понимаете. Думаете, что можете осчастливить женщину или сломать ей жизнь. Думаете, что весь мир вращается вокруг вас. Говоришь, теперь все открылось, Баярд? Да я знала про Тальбота и Джессику двенадцать лет назад!
— Ты… что-что? — тонко проблеял Тальбот Фокс.
— Тальбот, ты что, считал меня глухой? Или слепой?
— Но ты никогда и слова не говорила. Ничем не выдала, что знаешь, ни разу.
Она выпрямилась в кресле в неестественной позе, как будто ей спину свело; а руки опять безвольно легли на колени.
— Наверное, я тебя любила.
Тальбот медленно отошел к окну и встал спиной к комнате.
— Да, ну так вот, — тяжело вздохнув, сказал Баярд, — обо всем об этом мы и толковали тогда с Тальботом на кухне, пока я готовил кувшин с виноградным соком для Джессики.
— Ах да, — раздался невозмутимый голос, заставивший всех вздрогнуть.
Это был Эллери, возникший из темного угла, в котором простоял все это время.
— Да, — сказал он. — И таким образом, мы дошли до виноградного сока.
Глава 9
ЛИСЬЯ РУКАВИЦА [8]
— Повремените, мистер Квин, — сказал шеф полиции Дейкин и, тяжело ступая, вышел из комнаты.
Вернулся он вместе с высоким грузным стариком — доктором Майлоу Уиллоби.
— Вроде бы услышал ваш драндулет, док, когда он карабкался в гору, — говорил шеф.
— Явился сразу, как только смог, Дейкин, — ворчал доктор Уиллоби. — Три аппендектомии за одно утро! Они всегда идут гроздями, как виноград. Ага, мистер Квин!
— Здравствуйте, доктор.
Они обменялись теплыми рукопожатиями. Эллери питал нежные чувства к этому грубоватому старому врачу и был рад снова с ним встретиться. Но в это утро доктор Уиллоби что-то опустил тяжелые свои плечи и в комнате осматривался, как показалось Эллери, несколько беспокойно и скованно. И у дока Уиллоби этот дом пробудил воспоминания, подумал Квин.
— Здравствуйте, Баярд, — тихо проговорил доктор.
— Здравствуйте, доктор Уиллоби.
Но рук друг другу они не подали.
Кивнув остальным, доктор сказал Эллери:
— Я не хотел вас прерывать.
— Вы знаете, что мы пытаемся сделать, доктор?
— Дейкин сказал мне, когда звонил.
— Можете немного задержаться с нами?
— Боюсь, что нет. Нужно сделать несколько визитов, а потом у меня приемные часы в своем кабинете.
— Вы пробудете там до вечера?
— Это зависит от миссис Малаковски: если она решит произвести на свет свою двойню не завтра, а прямо сегодня, то сами понимаете…
— Хорошо, доктор. Возможно, я загляну к вам позднее.
Доктор Уиллоби сразу взбодрился и покинул дом Баярда Фокса с заметным облегчением. Буквально через несколько мгновений затарахтела его машина, спускаясь с Холма. А ведь доктор Уиллоби знает больше секретов о жителях Райтсвилла, чем сама Эми Дюпре… Вдруг ему известно о смерти Джессики Фокс что-то такое, что еще не было раскрыто? Это казалось невероятным. Однако на всякий случай Эллери сделал отметку в уме.
— Ну, можно двигаться дальше, — оживленно сказал Квин. — Баярд, теперь давайте все в точности, что и как происходило в то утро, двенадцать лет назад, когда вы пришли на кухню приготовить жене виноградный сок.
— Но вы же читали показания, мистер Квин…
— Я хочу услышать это от вас, Баярд, и в малейших деталях.
Баярд наморщил лоб.
— Когда я зашел на кухню — еще до появления Тальбота — и полез в шкафчик за бутылкой сока, то обнаружил, что сок-то у нас закончился. Джесси всегда любила виноградный сок, и обычно его у нас уходило много, особенно летом. В общем я позвонил в бакалею, чтобы сразу прислали полдюжины квартовых бутылок.
— В «Маркет Логана» на углу Слоукем-авеню и Вашингтон-стрит?
— Да. Бакалею и мясо мы всегда покупали там. Сделав заказ по телефону — а телефон у нас в коридоре, прямо за дверью кухни, — я вернулся на кухню и достал кувшин и стакан. В этот самый момент вошел брат, и у нас состоялся разговор.
— Итак, что мы имеем: вы с Тальботом находитесь в кухне, кувшин и стакан перед вами, вы решаете задачу о четырехугольнике проблем в ваших семьях и дожидаетесь доставки от Логана свежей партии виноградного сока. Теперь Эмили Фокс. На процессе было показано, что в этот промежуток времени — до доставки виноградного сока — вы также сюда заходили.
Эмили повернулась от окна:
— Простите, что?
— Вы заглянули в этот дом, миссис Фокс. Об этом вы уже начинали нам рассказывать раньше.
— О… да, — сказала Эмили. — У себя в саду за домом я сорвала несколько веток белой и розовой сирени. Я знала, что в то утро Джессика должна была сойти вниз, и подумала, она обрадуется цветам. Вот я и пришла.
— Вы вошли в этот дом — я хочу себе представить, миссис Фокс, — через парадную дверь или через заднюю?
— Через заднюю, мистер Квин. Через кухню.
— Тогда вы должны были столкнуться там с мужем?
— Да. — У Эмили спина напряглась. — Я удивилась, поскольку считала, что Тальбот направился прямо в цех. Но Тальбот сказал, что зашел обсудить с Баярдом какие-то деловые вопросы, Баярд ему не возразил, и я прошла в гостиную: Баярд сказал, что Джессика там. Она вытянулась на диване, с этим вот платком на ногах. Я помню, она так мило всполошилась из-за сирени. Я поднялась наверх, в ванную, налила воды в вазу, принесла ее вниз и поставила сирень. Мы немного поболтали.
— О чем, миссис Фокс?
Эмили вздрогнула:
— Я не помню, мистер Квин. Но ничего серьезного, конечно.
Эллери улыбнулся:
— Двенадцать лет назад на свидетельском месте в суде вы показали, что говорили о самочувствии Джессики после долгой болезни, о том, что давно следовало устроить весеннюю уборку в доме Джессики — она очень из-за этого переживала, — о том, как хорошо, что Линда и Дэви ладят между собой, хотя в таком возрасте мальчики обычно терпеть не могут девочек, и о том, как плохо, по словам ваших мужей, идет их бизнес.
— Это было так давно, — вздохнула жена Тальбота.
— Ничего серьезного, как вы сказали, миссис Фокс. И затем вы ушли?
— Да. Я пробыла здесь лишь несколько минут.
— Через какую дверь вы вышли, миссис Фокс, можете вспомнить?
— Через переднюю, кажется… да, через переднюю. — Эллери кивнул, это соответствовало показаниям. — Помню, я не пошла через кухню, потому что не хотела мешать мужскому разговору… о бизнесе.
— А, вот, значит, по какой причине… Кстати, миссис Фокс, вы, случайно, не помните один момент? Когда вы еще шли сюда двором с сиренью для Джессики, вы не заметили, окна кухни были открыты или закрыты?
— Окна? — Эмили покачала головой. — Не могу сказать, мистер Квин.
— Я вас не упрекаю, — улыбнулся Эллери. — Такая незначительная деталь. Но давайте прикинем, миссис Фокс. Вот вы приближаетесь к двери кухни — вам слышны были голоса внутри? Со двора или с заднего крыльца?