-->

Мертвецы выходят на берег. Министр и смерть. Паршивая овца

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мертвецы выходят на берег. Министр и смерть. Паршивая овца, Бьерке Андре-- . Жанр: Классические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мертвецы выходят на берег. Министр и смерть. Паршивая овца
Название: Мертвецы выходят на берег. Министр и смерть. Паршивая овца
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 319
Читать онлайн

Мертвецы выходят на берег. Министр и смерть. Паршивая овца читать книгу онлайн

Мертвецы выходят на берег. Министр и смерть. Паршивая овца - читать бесплатно онлайн , автор Бьерке Андре

Произведения трех скандинавских писателей объединяют оригинальность, «неизбитость» сюжета и мастерское использование классических приемов детективного жанра.

Надеемся, что сборник станет открытием даже для самого искушенного читателя.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Эбба была магистром психологии, особенно ее интересовала психология преступников. Танкреда и Эббу свела друг с другом любовь к Агате Кристи. В их уютной квартире на Киркевейен имелось огромное собрание детективной литературы: Конан Дойль, Остен Фримен, Честертон, Биггерс, Агата Кристи, Дороти Сейере и другие. Злые языки говорили, что, будь на то воля Эббы и Танкреда, дружками на их свадьбе стали бы Эркюль Пуаро и лорд Питер Уимсей, а венчал бы их главный герой рассказов Честертона — отец Браун.

Не успев расплатиться за моторку, Танкред выпалил нам все самые свежие столичные новости. Мы же поведали ему и Эббе все, что видели и слышали здесь, включая рассказ ленсмана об эстонском судне, описание обеда у Пале и, конечно, случай с убитой собакой. Супруги улыбались все более иронично, особенно после моих слов об испуганной лошади и пророчествах Карстена.

— Вы очень скоро убедитесь, что здесь не все ладно, — сказал Арне тоже с улыбкой. — Раз вы такие скептики, я предложил бы провести маленький эксперимент. Мы устроим нашему привидению небольшую провокацию, и вы сами увидите, как оно себя поведет.

— Что же ты предпримешь? — спросила Эбба не без любопытства, на ее хорошеньком вздернутом носике появилась морщинка.

— Очень просто. Передвинем мебель, этот старый призрак страшно злится, когда перемещают его вещи.

Арне, Моника и я накинули халаты и повели гостей в усадьбу. Арне предоставил в их распоряжение большую, очень уютную комнату, а потом повел показывать дом. Эбба и Танкред проявили ко всему огромный интерес, пристально осматривали мебель, картины, оружие, словно надеялись обнаружить на них четкие отпечатки пальцев. Они разглядывали ковры и простукивали стены в поисках замаскированной двери, ведущей в потайную комнату. Наконец мы пришли в Желтую комнату, здесь они взялись за дело с особым рвением, без конца обследуя и простукивая поверхность стен. Однако ничего нового им обнаружить не удалось. Арне с улыбкой наблюдал за ними.

— Наш дорогой призрак не любит оставлять следов, — сказал он. — Кстати, насчет обещанного эксперимента. Мы осуществим его именно здесь. Видите этот комод? Давайте передвинем его в другой угол.

Предложение Арне провести эксперимент я сперва принял за шутку. Мне и в голову не пришло, что он захочет осуществить его всерьез. Это было бы глупо, однако вполне в духе Арне. Комод был громоздкий, в нем уместилось бы постельное белье со всей округи. Общими усилиями мы с трудом передвинули его в другой угол.

— И что же будет дальше? — спросил Танкред, вытирая руки.

— Потерпи, увидишь, — ответил Арне. — Капитан Корп категорически запретил подобные перестановки. Такой поступок не останется для нас безнаказанным.

Танкред засмеялся.

— Все понятно, ты решил показать нам фокус. Пожалуйста, господин фокусник, закатайте рукава, мы должны убедиться, что вы в них ничего не прячете.

Арне загадочно улыбнулся.

— Я предлагаю запереть комнату и отдать ключ Эббе, — сказал он. — Как видите, окна заперты на задвижки, второй ключ отсутствует. А теперь мы выпьем за встречу и пойдем снова на берег. Вода сегодня сказочная. Летнее солнце — это первое, в чем нуждаемся мы, грешные.

На берегу, расположившись на горячих от солнца камнях, даже Танкред и Эбба забыли, что прибыли в Хейланд с намерением раскрыть непостижимую тайну. Вода была совершенно прозрачная, хорошо прогретая, от морской соли приятно горела кожа. Мы нашли широкую, плоскую скалу, с которой можно было нырять, а потом лежать на ней и всем телом впитывать в себя солнце и морской воздух, отчего кожа становилась смуглой, как у малайцев. Впрочем, многие из нас и без того были вполне малайского цвета. Мы лениво, как уважающие себя малайцы, дремали, не в силах даже беседовать, отмахивались от мух, переворачивали изредка страницу в книге или, сделав несколько шагов, бросались со скалы в море.

Однако во второй половине дня вдруг дохнуло осенней прохладой, и посвежевший воздух напомнил об угрозе воспаления легких. Поднялся ветер, и мы поспешили в дом, чтобы одеться. Потом, голодные как волки, сели за обеденный стол, красиво накрытый женщинами. Вечером мы расположились в гостиной, каждый с бокалом виски, блаженно сознавая, что минувший безукоризненно летний день мы провели, руководствуясь золотым английским принципом: «Как важно быть бездельником».

В окна проникла ночная тьма, на небе висел турецкий полумесяц, и холодный ветер шуршал в кустах крыжовника, посаженных вдоль дома. Мы совершенно забыли о дурацком эксперименте Арне, по крайней мере я, и с живым интересом обсуждали его планы создания отеля. Арне очень сокрушался по поводу суеверности и невежества местного населения, он заранее предвидел, что ему предстоят столкновения с жителями Хейланда, особенно с теми, кто исправно посещает молельный дом и находится в тисках железной диктатуры эмиссара Флателанда.

— Вот вам классический пример того, что бывает в результате подавления сексуальных влечений, — сказала Эбба и энергично прожевала кусочек спаржи. — Все население Хейланда следовало бы принудительно подвергнуть психоанализу. Суеверия, страх, пиетизм — все это непосредственно связано с работой внутренних органов. Нервные спазмы в области солнечного сплетения…

— У Карстена определенно не все в порядке с солнечным сплетением, — перебила ее Моника.

— Арне, почему бы тебе вместе с отелем не открыть и антимолельный дом? — предложил Танкред. — Ты бы мог обеспечивать работой магистров психологии, приглашая их читать местным жителям лекции о современной половой морали. Через год тут не осталось бы ни одного привидения.

— У меня есть другое предложение, — начал я. — Ты мог бы…

Я замер на полуслове. Прямо над нашими головами послышался тяжелый шум, будто по комнате на втором этаже прокатился дорожный каток. Потом громко стукнуло, так, что задрожали стены. И наступила тишина.

В оцепенении мы смотрели друг на друга, у всех открылись рты, по правде говоря, героев среди нас заметно не было. Меня охватил тот же ужас, который я испытал ночью во сне. Арне первый пришел в себя, он вскочил и схватил с каминной полки фонарик.

— Дьявол! — воскликнул он. — Это в Желтой комнате. Бежим туда! Эбба, ключ у тебя!

Шум слышали все, о слуховой галлюцинации не могло быть и речи. В голове у меня теснились обрывки мыслей, пока мы бежали наверх. Еще мгновение, и мы все увидим. А что, собственно, мы можем увидеть? Животное? Человека? Или… Моему воображению рисовалась фигура в мокрой брезентовой робе. А вдруг он притаился за дверью Желтой комнаты и поджидает нас? Одно было несомненно: если мы имеем дело с обычным смертным, уйти незамеченным на этот раз он не сможет. Я напряг мышцы, лучше быть готовым к любым неожиданностям.

Мы поднялись на второй этаж. Арне осветил фонариком замочную скважину.

— Эбба, ключ!

Эбба протянула ключ. Арне вставил его в замочную скважину и повернул. Через мгновение мы все были уже в комнате. Луч фонарика скользил по стенам, полу, потолку. Я интуитивно почувствовал, что в комнате никого нет, как только переступил через порог. Однако, когда луч осветил по очереди все углы комнаты, у меня невольно вырвался крик. И это было понятно.

Передвинутый нами комод вернулся на свое прежнее место!

Глава шестая АРНЕ БЛЕФУЕТ

Когда я впоследствии вспоминал этот эпизод, он представлялся мне каким-то смутным, похожим на сновидение. Мне трудно было поверить, что все это случилось наяву. У древних, согласно преданиям, встреча с привидением или другими потусторонними существами не вызывала сильного душевного потрясения, так как она органически сочеталась с их представлениями о мире. Мы же, современные самоуверенные прагматики, вооруженные принципом причинности, рассматриваем Вселенную как примитивную задачку по геометрии, но при этом встреча с загадочным повергает нас в растерянность. Стоит нам заподозрить, что наша задачка может не сойтись с ответом, и нас, как беспомощных детей, охватывает панический страх темноты.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название