Последний каббалист Лиссабона
Последний каббалист Лиссабона читать книгу онлайн
Лиссабон начала XVI века.
Город купцов и моряков, ростовщиков и трактирщиков, умных, образованных монахов, просвещенных иудеев, изучающих священные тексты Торы и мистические тайны Каббалы.
Город, в котором порой происходят ЗАГАДОЧНЫЕ СОБЫТИЯ…
Убит знаменитый лиссабонский каббалист Авраам Зарко. Тело почтенного мудреца найдено при обстоятельствах, повергших в шок всех, кто его знал.
КОМУ помешал старик ученый?
Племянник и ученик великого каббалиста намерен разгадать тайну гибели Зарко, даже если ради этого ему придется вновь и вновь рисковать собственной жизнью…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кислев — третий месяц лунного еврейского календаря, начинающийся приблизительно в середине ноября и заканчивающийся в середине декабря.
Кошерный (Кошер) — подходящий для употребления в пищу согласно еврейским правилам питания.
Левит — член религиозной касты священнослужителей, происходящих от Леви, сына Иакова.
Лец — в еврейской традиции демон-вредитель или полтергейст.
Лилит — в еврейской традиции женщина-демон, душащая детей и соблазняющая мужчин. В некоторых источниках она упоминается как повелительница зла.
Маген Давид — шестиконечная звезда, символ иудаизма.
Маймон — в еврейской традиции могущественный демон.
Маца — бездрожжевой хлеб, который евреи изготавливали во время Исхода. Употребляется в пищу во время празднования Пасхи. Его единственные ингредиенты — мука и вода.
Мезуза — небольшая шкатулка, в которой хранится пергамент с молитвой, начинающейся словами «Шма Исраэль» («Услышь, Израиль»). Эту шкатулку зашивают в косяк входной двери в каждом еврейском доме, поскольку считается, что она защищает от злых духов.
Менора — подсвечник, в основном, с семью ветками, иногда с девятью. Свечи в нем зажигают во время празднования Хануки.
Метатрон — ангел, записывающий добрые дела.
Миква — ритуальный бассейн (водоем), в который женщины погружаются после менструации. Им также пользуются и мужчины в целях ритуального очищения.
Мицва — священное наставление. В Торе существует 613 таких наставлений. Также это понятие может означать любой хороший поступок.
Мордехай — советник, раскрывший заговор Хамана, собравшегося учинить избиение персидских евреев (по Книге Эсфири).
Мохель — человек, проводящий обряд обрезания. Обычно еврейских мальчиков обрезают на восьмой день после рождения.
Нецах — божественное испытание.
Нешема (Нешма) — искра Божьего духа в человеке, душа.
Нисан — седьмой месяц лунного еврейского календаря, начинающийся приблизительно в середине марта и заканчивающийся в середине апреля.
Пасха (Пэсах) — еврейский праздник в честь избавления от рабства в Египте, по традиции проводится в течение восьми весенних дней.
Пурим — еврейский праздник в честь раскрытия заговора Хамана против евреев Персии.
Рахамим — божественное сострадание.
Рош Хашана — еврейский Новый год.
Самаэль — имя Сатаны в иудаизме.
Седер — традиционная ритуальная трапеза в первый, а иногда и во второй вечер Пасхи. (Последняя трапеза Христа была еврейским Седером.)
Сефер — «Книга» на языке иврит.
Сефирот — десять проявлений Божественной сущности, иногда в виде горнего света, часто связываемых с Древом Жизни, именами Бога и органами человеческого тела.
Ситра Ахра — каббалистический термин, означающий основные проявления зла и демонических сил (букв. Другая Сторона).
Талис — прямоугольная накидка человека, проводящего службу в синагоге.
Талмуд — древний свод еврейских Неписаных Законов с комментариями раввинов.
Тефилин — филактерии. Повязка, которой во время молитвы обматывается рука, носят в особом мешочке.
Тишрей — первый месяц лунного еврейского календаря, начинающийся приблизительно в середине сентября и заканчивающийся в середине октября.
Тора — Пятикнижие, первые пять книг Ветхого Завета. В более широком смысле — весь Ветхий Завет, или даже все иудаистское учение.
Треф — пища, не соответствующая правилам кошрута и подлежащая утилизации.
Ту Бишват — еврейский праздник урожая, связанный с Древом Жизни. Во время праздника в пищу употребляются плоды, произрастающие только в пределах земли Израиля.
Хазан — раввин или старший человек в семье, который во время службы в синагоге читает молитвы и возглавляет хор.
Хала — еврейский яичный хлеб.
Халица — предписанная Библией церемония отказа мужчины жениться на бездетной вдове своего брата.
Хаман — персидский чиновник, устроивший заговор по избиению евреев (по Книге Эсфири).
Хамес — пища, которую евреям было запрещено есть во время Пасхи, особенно дрожжевой хлеб.
Ханука — еврейский праздник, который проводится зимой в честь победы Маккавеев, еврейского племени, над сирийцами в 165 г. до Рождества Христова.
Харосет — смесь резаных фруктов, орехов и специй, которую едят во время празднования Пасхи. Она символизирует строительный раствор, использовавшийся евреями-рабами во время строительства для египетского фараона.
Хешван — второй месяц лунного еврейского календаря, начинающийся приблизительно в середине октября и заканчивающийся в середине ноября.
Цедек — божественная справедливость.
Цицит — кисточки бахромы, нашитые по четырем углам накидки священнослужителя.
Шеват (Шват) — пятый месяц лунного еврейского календаря, начинающийся приблизительно в середине января и заканчивающийся в середине февраля.
Шефа — божественное проявление, момент божественного присутствия.
Шофар — бараний рог, используемый в определенных ритуалах для создания трубного звука.
Шохет — в еврейской традиции мясник, обученный приемам правильного (кошерного) умертвления животных.
Эйн Соф — скрытая ипостась Бога, которую нельзя ни увидеть, ни описать, ни каким-либо образом приблизиться к ней. Существование этого бога и его сущность можно установить лишь с помощью обнаружения его проявлений и символов в мире сущем.
Элохим — одно из имен Бога