-->

Орудие Немезиды

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Орудие Немезиды, Сейлор Стивен-- . Жанр: Исторические детективы / Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Орудие Немезиды
Название: Орудие Немезиды
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 255
Читать онлайн

Орудие Немезиды читать книгу онлайн

Орудие Немезиды - читать бесплатно онлайн , автор Сейлор Стивен

72 год до нашей эры. Восстание Спартака охватило юг Италии, угрожая жителям Рима.

Убит управляющий огромной виллой. Таинственный клиент срочно вызывает сыщика Гордиана. Все улики указывают на двух рабов, как считают, убежавших к Спартаку. Владелец виллы — Марк Красс, самый богатый человек в Риме. Красс решается применить старинный римский закон: в случае убийства рабом его господина должны умереть все рабы этого дома. И вот через три дня, в день похорон, девяносто девять рабов будут убиты на арене. Красс обращался к Сенату с просьбой доверить ему военное командование в войне со Спартаком. Теперь, приговаривая к самому тяжелому из возможных наказаний оставшихся рабов, он превращает политическую неудачу в политический переворот.

Разгадка убийства гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд. Поиски правды ведут Гордиана по невероятному пути — от адского спуска к рабам-гребцам на римской галере до визита к прорицательнице Сивилле и на страшный бой гладиаторов. По мере приближения часа убийства рабов Гордиан обнаруживает все больше многочисленных, но противоречивых улик. Продвигаясь к разгадке, Гордиан понимает, что правда может повлечь за собой и его собственную гибель.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да, гладиаторы, — подтвердил он, защищаясь рукой от солнца. — Очевидно, уже прошло несколько боев, я вижу на песке лужи крови. А сейчас одновременно дерутся три пары. Три фракийца против троих галлов.

— Почему ты так думаешь? — спросила Олимпия.

— Это видно по их оружию. У галлов длинные выгнутые щиты и короткие мечи, металлические ожерелья на шеях и плюмажи на шлемах. Фракийцы сражаются с круглыми щитами, длинными кривыми саблями, в круглых шлемах без козырька.

— Спартак-фракиец, — заметил я. — И Красс, несомненно, выбрал фракийцев, чтобы толпа могла излить на них свой гнев. И если они будут терпеть поражение, то ждать милосердия от зрителей им не придется.

— Вот упал один галл! — сказал Александрос.

— Да, вижу, — сощурился я.

— Он отбросил в сторону свой меч и теперь поднимает указательный палец, прося пощады. Должно быть, он сражался храбро, зрители приветствуют его. Видите, как они размахивают платками? — Арена была похожа на сосуд, полный трепетавших голубей — это толпа энергично размахивала белыми платками. Фракиец помог галлу подняться на ноги, и они вместе направились к выходу.

— А теперь падает фракиец! Видите, он ранен в ногу. Как хлещет из раны кровь! Он вонзает свой кинжал в песок и поднимает палец. — Со стороны арены донеслись свист и шиканье, исполненные такой ненависти и кровожадности, что волосы у меня встали дыбом. Толпа не размахивала платками, а потрясала в воздухе сжатыми кулаками. Поверженный фракиец откинулся на локти, открывая обнаженную грудь. Галл опустился на одно колено, взялся обеими руками за свой короткий меч и погрузил его в сердце фракийцу.

Олимпия отвернулась. Экон продолжал смотреть как загипнотизированный. Лицо Александроса горело, выражение жесткой решимости, с которым он выехал из Кум, казалось, охватило все его существо.

Торжествующий галл обходил по кругу арену с высоко поднятым в воздух мечом, под одобрительные возгласы толпы, а тело его противника в это время тащили к выходу, оставляя на песке длинный кровавый след.

Последний фракиец внезапно сорвался с места и стал убегать от своего соперника. Толпа злобно смеялась, глумясь над несчастным. Галл устремился за ним, но фракиец далеко оторвался от него, не желая драться. Публика в амфитеатре заволновалась, и не меньше дюжины зрителей бросились на арену, некоторые с плетками в руках, другие с длинными раскаленными докрасна железными прутьями, концы которых дымились. Они тыкали ими в тело фракийца, обжигая ему руки и ноги, заставляя его дергаться и корчиться от боли. Его хлестали плетками, подгоняя обратно к сопернику.

— Эти люди сошли с ума, все до одного. Мы ничего не сможем сделать! — Олимпия вцепилась в обнаженную руку Александроса, вонзив в нее ногти.

Александрос смотрел на это отвратительное зрелище, крепко стиснув зубы.

На арене фракиец наконец решил продолжать бой, ринувшись на галла с пронзительным, безумным криком, перекрывшим гул толпы. Это застало галла врасплох, и он стал отступать, спотыкаясь и падая на спину, поднимаясь лишь для того, чтобы прикрыться щитом, но фракиец был неумолим и под громкий стук щитов наносил один за другим удары своим выгнутым кинжалом. Галл был изранен. Он отшвырнул в сторону свой меч и как безумный размахивал в воздухе рукой с поднятым пальцем, прося пощады.

В воздух взлетели и белые платки, и сжатые кулаки. Последних становилось все больше, и толпа уже скандировала: «Убей его! Убей его! Убей его!»

Вместо этого фракиец также отбросил кинжал и меч. И тогда зрители снова набросились на него со своими плетками и железными прутьями. Они хлестали его и били железом со всех сторон, заставляя отплясывать какой-то страшный судорожный танец. Наконец он схватил с земли свой кинжал. Они толкали его к галлу, истекавшему кровью от ран на руках. Галл перекатился на живот. Фракиец упал на колени, и несколько раз вонзил кинжал ему в спину под напоминавший пение крик толпы: «Убей его! Убей его! Убей его!»

Фракиец встал на ноги и поднял в воздух свой окровавленный кинжал. Он двинулся по арене, изображая какую-то странную пародию на круг почета, комично поднимая колени и словно катая голову по своим плечам, что очень смешило публику. Бушевал целый хор свиста, шиканья, улюлюканья и раскатистого хохота, которому вторило эхо арены. Зрители опять пустились за фракийцем с плетками и прутьями, но он, казалось, не чувствовал боли и лишь нехотя позволял им оттеснять себя к выходу и из поля зрения наших глаз.

— Ты еще не насмотрелся, Александрос? — хрипло прошептала Олимпия. — Эти люди разорвут тебя на части прежде, чем ты успеешь произнести хоть слово! Красс дает им как раз то, чего они хотят… ты ничего не можешь сделать — ни ты, ни Гордиан и никто другой, — чтобы это остановить. Едем обратно, в Кумы!

Я видел огонь в его глазах. И ругал себя за свою самонадеянность. Зачем вести его к Крассу, если это может кончиться лишь еще одной бессмысленной смертью? Что я был за идиот, воображая, что доказательство его собственной вины могло бы вызвать угрызения совести у Красса или что простая истина могла бы склонить его к отказу от кровавого развлечения, которого так жаждала толпа? Я был готов отослать Александроса с Олимпией обратно, в морскую пещеру, когда от арены донеслись звуки труб.

Раскрылись ворота под амфитеатром. Еле волоча ноги, арену заполнили рабы. В руках у них были какие-то деревянные предметы.

— Что это такое? — спросил я. — Что у них в руках?

— Это тренировочные Мечи, — прошептал в ответ Александрос. — Короткие деревянные мечи, вроде гладиаторских. Учебное оружие. Игрушки.

Толпа затихла. Не было больше ни шиканья, ни свиста. Люди смотрели во все глаза с настороженным любопытством, недоумевая, почему перед ними устроили парад такого жалкого сброда, и пытаясь понять, что еще за зрелище приготовил для них Красс. В укрытии за восточной частью сооружения, где их не могла видеть публика, был собран отряд солдат. Их доспехи сверкали в лучах солнца. Среди них я увидел и трубачей, и знаменосцев. Они начинали строиться в шеренги, готовясь к выходу на арену. Я понял, в чем было дело, и сердце у меня болезненно сжалось.

— Маленький Метон, — прошептал я. — Маленький Метон с игрушечным мечом для самозащиты…

Мои глаза встретились с глазами Александроса.

— Мы приехали слишком поздно, — проговорил я. — Пока мы выедем на дорогу, а по ней спустимся в долину… — безнадежно покачал я головой. — Это займет слишком много времени.

Он закусил губу.

— Тогда — прямо вниз, по склону?

— Склон слишком крутой, — запротестовала Олимпия. — Лошади сорвутся и сломают себе шею! — Но Александрос и я уже взяли барьер и мчались вниз по крутому склону, а следом за нами спускался охваченный волнением Экон.

Я изо всех сил старался удержаться в седле. Перелетая через какой-то выступ, моя лошадь споткнулась передними и заскользила по склону, молотя задними ногами пропаханную землю. Она мотала головой и жалобно ржала.

За нами оставались вырванные с корнем кусты, и обрушивались лавины щебня и песка. Внезапно на моем пути показался наполовину ушедший в землю валун. Мы неминуемо должны были разбиться на куски от столкновения с камнем, стремительно приближаясь к нему все ближе и ближе, и тогда моя лошадь сделала громадный прыжок и перелетела через него.

Лошадь больше не скользила, ей не оставалось другого выбора, как пуститься на полной скорости в галоп по крутому склону холма. Я прижался к ней, вцепившись в ее шею, и впился пятками в бока. Казалось, весь мир летел в преисподнюю. Хоть сколько-нибудь контролировать равновесие не было никакой возможности. Я зажмурился, как только мог крепко обхватив шею животного, и мчался, объятый слепым страхом.

Вдруг круча стала постепенно переходить в плавную кривую, и земля понемногу снова стала плоской. Мы по инерции мчались с прежней скоростью, но уже имея возможность управлять движением. Нормализовался и окружающий мир. Небо снова стало небом, а земля землей. Прищурив глаза от ветра и овладевая поводом, я начал сдерживать лошадь, втайне опасаясь, что она может сбросить меня от возбуждения после такого головокружительного спуска. Лошадь снова замотала головой и тихонько заржала, этот звук показался мне похожим на смех. Она подчинилась моей руке и перешла на шаг, потряхивая гривой, чтобы сбросить с нее клочья превратившегося в пену пота.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название