Очищение убийством
Очищение убийством читать книгу онлайн
Питер Тремейн (корн. Тремайне) — псевдоним английского писателя, известного ученого-кельтолога, члена оргкомитета Международного Кельтского конгресса Питера Эллиса. Тремейна называют создателем «кельтского триллера» — серии романов о проницательной ирландской монахине, сестре Фидельме из Кильдара.
…Монастырь Стренескальк в Нортумбрии, год 644 от Рождества Христова. Собравшемуся здесь синоду предстоит решить, какой церковной традиции станут следовать англы и саксы — римской или ирландской. Страсти накалены, все ждут, что скажет прекрасная и ученейшая настоятельница Этайн. Ее внезапная и страшная гибель грозит обернуться смутой для страны: обе стороны обвиняют друг друга в этом чудовищном убийстве. По воле короля Освиу и Хильды, настоятельницы обители, Фидельме и саксонскому монаху Эадульфу предстоит найти и изобличить преступника.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Фидельма, Фидельма. Помни, что это не твоя страна, не Ирландия, — торопливо заговорил он, чтобы утишить ярость, переполнявшую ее. — Здесь иные обычаи. Убийцу побивают камнями до смерти, особенно такого, который убил стольких людей по столь позорной причине, как похоть. Так оно и должно быть.
Фидельма закусила губу и отвернулась.
Только на следующий день она увидела брата Эадульфа в трапезной, когда колокол уже отзвонил к завтраку.
Не успела она сесть, как к ней торопливо подошла старая domina, сестра Ательсвит.
— Некий брат из Ирландии только что прибыл и ищет тебя, сестра. Он сейчас на кухне, потому что его путешествие было долгим и он устал и голоден.
Фидельма с интересом подняла глаза.
— Он из Ирландии? Ищет меня?
— Из самого Армага.
Фидельма изумленно уставилась на нее, потом встала и пошла искать этого странника.
Человек этот был изможден и покрыт дорожной пылью. Он сидел в углу монастырской кухни, поглощая ломти хлеба и глотая молоко так, словно не ел много дней.
— Брат, я — Фидельма из Кильдара, — сказала она.
Он поднял голову, рот его был набит.
— Тогда у меня кое-что есть для тебя.
Фидельма не обратила внимания на дурные манеры этого человека, который говорил с набитым ртом, и кусочки пищи вылетали у него изо рта.
— Послание от Ультана из Армага, — сказал монах и бросил ей свиток.
Она взяла его, покрутила в руках завернутый в пергамент свиток, завязанный кожаным ремешком. Зачем она понадобилась архиепископу Армага, главе ирландской церкви?
— Что это? — спросила она, не ожидая ответа, ибо было очевидно, что ответ находится в свитке.
Гонец пожал плечами, не переставая жевать.
— Какие-то повеления от Ультана. Ты должна отправиться в Рим и представить новый Устав Сестер Бригитты на благословение Святого Папы. Ультан велел мне просить тебя предпринять это посольство, благо ты самый искусный и опытный защитник среди Сестер Бригитты из Кильдара, получше самой настоятельницы Хильды.
Фидельма смотрела на него, слушала его слова, но не совсем понимала их.
— Я должна сделать — что? — спросила она, не веря ушам своим.
Монах поднял голову, нахмурился, снова откусил хлеб, пожевал, а потом ответил:
— Ты должна представить Regula coenobialis Cill Dara [27]Святому Папе на благословение. Такова воля Ультана из Армага.
— Он просит меня отправиться в Рим?
Сестра Фидельма сорвалась с места и поспешила по сводчатым галереям обители обратно в трапезную. Она не понимала, почему сердце у нее так бьется и отчего день вдруг стал таким погожим, а будущее — таким волнующим.