Кошачьи когти (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кошачьи когти (ЛП), Спанн Сьюзан-- . Жанр: Исторические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Кошачьи когти (ЛП)
Название: Кошачьи когти (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 841
Читать онлайн

Кошачьи когти (ЛП) читать книгу онлайн

Кошачьи когти (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Спанн Сьюзан

Когда в чайном доме Киото зверски убит самурай, у мастера ниндзя Хиро Хаттори есть три дня на то, чтобы найти убийцу. В противном случае движимый местью сын мертвого самурая убьет прекрасную гейшу, обвиненную в убийстве, и отца Матео – иезуитского священника, которого Хиро поклялся защищать ценой своей жизни.

Расследование приводит Хиро и отца Матео в опасные воды плавучего мира Киото, где они быстро усваивают, что у всех, от владелицы чайного дома до обесчещенного брата убитого, есть своя причина, по которой им хотелось бы сохранить все в тайне.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Хиро повидал много трупов, но подобного никогда.

Он очень тщательно осмотрел труп, снова обратив внимание на блестящий металлический кусок в груди покойного. На этот раз Хиро решил посмотреть поближе.

Он притворно закашлялся и прижал руку к животу.

– Простите. Можно я выйду на воздух?

Маюри нахмурилась, глядя, как он пересекает комнату и идет к раздвижной двери, выходящей на веранду.

– Ничего не трогай, – резко сказала она. – Я не хочу, чтобы сцена была нарушена.

Хиро задался вопросом: это она так старательно лжет или не понимает, что тело перемещали?

Проходя мимо трупа, он пристально посмотрел на порезы на груди самурая. Раны покрывала подсохшая кровь, но сами параллельные разрезы казались одинаковыми по размеру и были расположены почти на одном расстоянии друг от друга. Очень похоже на следы от когтей тигра. В самом центре раны сверкнул металлический фрагмент. Как Хиро и подозревал, у убийцы сломался клинок.

Больше он ничего не увидел, потом дошел до двери, открыл ее и вышел наружу. Над верандой простирались длинные соломенные карнизы, поддерживаемые круглыми колоннами, стоящими на некотором расстоянии друг от друга. Перед Хиро раскинулся узкий двор, где росло несколько вишневых деревьев. Под ними были разбиты декоративные клумбы, между которыми стояли гранитные фонари и черный каменный Будда. Круглый живот Будды покрывал яркий зеленый мох.

Помимо россыпи листьев на земле, оставленных прошлой ночью кратковременным, но яростным штормом, Хиро не видел никакого стороннего вмешательства. На траве не было никаких следов, только цветок склонился к земле после дождя. Следов крови на веранде тоже не было. Хотя Хиро и не ожидал их увидеть. Следы в комнате заканчивались у двери и последние из них стояли рядом. Кто бы их не оставил, он остановился у двери, чтобы обуться или, возможно, снять окровавленные носки. Следы заканчивались именно там.

Справа за территорией чайного дома торчало небольшое квадратное здание. Хиро подошел к краю крыльца и осмотрел карнизы. Крыша стоявшего в отдалении здания была соломенной, входная дверь была открыта. Фонари, висевшие у входа, и узкие окна под самой крышей предполагали, что это и есть отхожее место.

Пара древних вишневых деревьев стояла между уборной и садовой стеной, отделявшей Чайный дом Сакуры от соседнего. Большое дерево было порядка девяти метров, а второе ниже на метр-полтора. Своими ветвями они доставали до соседнего дома, словно огромные воришки, пытающиеся забраться в карман к соседям.

Хиро вернулся к открытой двери и заглянул в комнату. Маюри исчезла, а межкомнатная дверь была задвинута. Отец Матео сидел на коленях рядом с Саюри. Их головы склонились в молитве.

Как только Хиро переступил порог, сквозь стены здания эхом разлетелись крики. Они доносились от главного входа в чайный дом... злые, требовательные, мужские.

Хиро поспешил занять место между священником и внутренней дверью. Если он не ошибался, прибыл родственник убитого.

Глава 4

Дверь открылась. В комнату, положив руку на рукоять катаны, ураганом ворвался молодой самурай. Он сделал два шага в сторону очага и потрясенно замер.

Незнакомец почти на пол головы был ниже Хиро, лоб его был выбрит, а длинные черные волосы собраны в самурайский узел. Мужчина выглядел очень молодо, не старше девятнадцати лет. Стройный, с узким лицом и тоненькими усиками, которые больше казались тенью над его губами. На юноше были надеты мешковатые шаровары хакама и сюрко с широкими плечами из яркого узорчатого шелка. Парень пытался хорохориться, что не соответствовало его возрасту.

Его одежда и отношение выдавали в нем досина или местного полицейского, пришедшего на место преступления.

Хиро стало интересно, кто его позвал. Несмотря на то что все полицейские были самураями, лишь простолюдинам требовалась помощь следователей и полиции. Семьи самураев вершили правосудие сами.

Нос пришедшего покраснел. Краснота разлилась по его наполовину выбритому лбу. Косичка задрожала, как задрожали и руки на мече. Он не мог оторвать глаз от трупа.

– Что здесь произошло? – ахнул он.

Открыв дверь, Маюри так и не встала. Она снова склонила голову к полу, а когда вернулась в исходное положение, казалась очень маленькой и беззащитной. От страха ее холодность растаяла, словно горячий чай растопил снег.

– Я тысячу раз прошу прощения, Акеши-сама, – сказала она, выказывая всю почтительность и уважение. – Мы не... мы надеялись, вы поймете... виноват наемный убийца.

Самурай крутанулся вокруг своей оси и наставил палец на Маюри.

– Его убили в твоем чайном доме. Это ты виновата. – Он повернулся к покойнику и рухнул на колени. – Найди что-нибудь, чтобы прикрыть моего отца.

В уме Хиро прозвенел предупреждающий звоночек. Должность в полиции Киото была наследной, переходящей от отца к сыну. Мертвый самурай грозил Саюри неприятностями. Мертвый полицейский грозил неприятностями всем, особенно учитывая тот факт, что сын его был досином.

Хиро очень хотелось, чтобы они с отцом Матео пришли сюда позже или не приходили вовсе.

Маюри снова уткнулась лбом в пол, но не раньше, чем Хиро заметил ужас в ее глазах.

Саюри встала и взяла кимоно покойного.

Досин дернул головой и резко сказал:

– Ты что это удумала?

Саюри замерла, широко распахнув глаза. Шелковое кимоно развернулось и выскользнуло у нее из рук. Она прижала его к груди, чтобы оно не упало на пол.

Глаза молодого человека наполнились непролитыми слезами, но кулаки по бокам были крепко сжаты.

– Как смеешь ты осквернять его кимоно своими окровавленными руками!

Кимоно и так уже было испорчено, но Хиро подозревал, что сын погибшего мыслил сейчас не очень здраво. У него на это была причина.

Хиро протянул руку.

– Давайте я.

Молодой самурай моргнул, и его брови взметнулись от удивления. Когда он заметил иноземного священника, они снова сошлись у переносицы. Юноша вскочил на ноги. Он едва возвышался над Саюри, но ярость делала его гораздо выше.

– Вы кто? – требовательно спросил он. – Что вы здесь делаете?

Хиро поклонился.

– Я Мацуи Хиро, переводчик и писарь. А это отец Матео Авила де Сантос, священник чужеземной религии. Он из Португалии.

Лицо молодого человека побагровело. Он повернулся к Маюри.

– Как ты посмела пустить в эту комнату чужеродный дух! – Он снова посмотрел на Хиро, и его рука вернулась на рукоять катаны. – Уведи его отсюда, пока я не снес ему голову.

Хиро восхитился тем, как самурай перевел свою скорбь в гнев, но увидел в этом угрозу вспышки насилия. Стараясь держаться между самураем и священником, Хиро забрал кимоно у Саюри и аккуратно накрыл тело.  При этом он постарался не коснуться трупа.

Закончив, Хиро сказал:

– Священник находится под защитой сёгуна. Асикага Ёситеру лично пригласил его жить и работать в Киото.

– Но это не дает ему никакого права оскорблять тело моего отца.

– Присутствие священника не может оскорбить мертвого, – сказал Хиро. – Он не прикасался к вашему отцу. Священник здесь, чтобы утешить женщину, которая разделяет его веру.

Хиро перешел на португальский.

– Мы должны уйти.

– Что ты сказал? – требовательно спросил самурай. – Говорите на японском!

– Отец Матео не очень хорошо говорит на нашем языке. – Хиро надеялся, что священник ему подыграет. – Я сказал ему, что вы хотите, чтобы он ушел.

Молодой человек прищурившись смотрел на Хиро. Его рука все еще лежала на рукояти меча, его трясло как кабана перед нападением.

Хиро почувствовал, как по конечностям побежал адреналин, но постарался держать руки по бокам. Ему не хотелось убивать полицейского, если этого можно было избежать.

Отец Матео, казалось, не подозревал об опасности.

– Я не уйду, – на португальском сказал он. Потом кивнул на Саюри. – Ей нужна наша помощь.

Хиро повернул голову так, чтобы ему были видны глаза священника.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название