Расёмон – ворота смерти
Расёмон – ворота смерти читать книгу онлайн
Хэйан-Кё. Столица мира и спокойствия.
Город, который еще не скоро переименуют в Киото.
Резиденция императорского двора эпохи Хэйан, эпохи изысканной поэзии и прозы, изящных придворных дам — и изощренных интриг и преступлений.
Юный князь Минамото просит Акитаду отыскать его исчезнувшего родственника. Акитада берется за дело и довольно скоро сталкивается с опасным заговором, который может роковым образом повлиять на судьбу страны.
Императорский дом в опасности…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Когда Тора ушел, Акитада сел за стол, грустно разглядывая оставшиеся от праздника полуувядшие, полуосыпавшиеся розочки, стоявшие в винной чарке с водой. Должно быть, Тора прав. Мужчина не может проводить жизнь в одиночестве, если, конечно, он не монах и не отшельник, но к созерцательности такого рода у Акитады уж точно не лежала душа. Что там сказал Сато? Спросил, есть ли у него личная жизнь. Акитада закрыл глаза и представил себе Тамако в праздничном наряде. Какая она красивая! Стройная фигура, изящные плечи и такая соблазнительная нежная шейка, особенно когда она поворачивает голову. Воспоминание об этой белой шейке и маленьком розовом ушке, чуть прикрытом черным шелком волос, пришло к нему как эротическое видение, и он, устыдившись, одернул себя. Неужели шашни Торы с какой-то проституткой пробудили у него желание физической близости с молодой женщиной, которую он всегда считал сестрой? Акитада придвинул к себе студенческие сочинения.
Он уже прочел половину, когда пришел Хирата. Старый профессор посетовал, что не может найти Оэ.
— Ты говорил с Исикавой? — спросил он.
— Нет. Мне сказали, он ушел рано утром. Сегодня праздник, и Исикава мог отправиться в гости. — Акитада чувствовал себя неуютно в обществе Хираты и с трудом заставлял себя поддержать беседу. — Как прошла оставшаяся часть конкурса?
— Я досмотрел до конца только само состязание. Говорят, праздник продолжался до ночи, и гонки были на лодках, и экспромты в честь луны. Кстати, Фудзивара выиграл еще один приз — в любовной лирике — и был объявлен лауреатом года. Вот Оэ рассвирепеет, когда узнает! Ведь он ждал этих почестей долгие годы. Наверняка теперь опротестует результаты, сославшись на то, что Фудзивара насильно увел его, не дав выступить в других видах программы.
Акитада ухмыльнулся:
— А по-моему, он так опозорился, что долго теперь не покажется на людях.
Хирата кивнул.
— Кроме того, есть еще вопрос прошлогодних экзаменов. Оэ теперь нельзя доверять, и в будущем нам придется присматривать за ним. Я хорошо подумал об этом. По-моему, нам все-таки стоит устроить Оэ и Исикаве очную ставку. Нам известно достаточно. Мы потребуем, чтобы Исикава прекратил шантаж, а Оэ отказался от участия в судействе на предстоящих экзаменах. Вряд ли это сильно напугает их, но ведь того, что произошло прошлой весной, уже не исправишь. Что сделано, то сделано, и мы не можем вернуть к жизни бедного юношу, покончившего с собой. К тому же пересмотр результатов прошлогодних экзаменов обязательно нанесет урон репутации университета. — Хирата с тревогой посмотрел на Акитаду.
Шантаж порождает шантаж, подумал Акитада, а вслух сказал:
— Конечно. Поступайте как знаете.
Они помолчали. Растерянный Хирата ждал, кусая губы. Его удивляло и беспокоило, почему Акитада не выказывает интереса. Он хотел возобновить разговор, когда в комнату влетел Тора.
— Ни за что не отгадаете, что сейчас произошло! — вскричал он с порога. — Полиция арестовала одного из студентов за убийство!
— Не может быть! — воскликнул Хирата. — И кто же это?
— Кролик. — Тора многозначительно посмотрел на Акитаду. — Помните, я говорил вам о нем? Тот самый, что подрался с другим студентом на кухне. — Тора ощупал свой пояс и извлек из-под него скомканный листок бумаги. — Вот, пожалуйста. — Он протянул листок хозяину. — Это он вам написал.
Акитада разгладил записку, совсем коротенькую и извещавшую о том, что ее автор ни в чем не виновен, просит Акитаду о помощи и готов заплатить за нее. Внизу стояла подпись: Нагаи Хироси. Акитада передал записку Хирате.
— Бедный парнишка! — вскричал потрясенный Хирата. — Такой смешной, неуклюжий! Да кто же поверит, что он мог совершить убийство?! Должно быть, здесь какая-то ошибка.
Акитаде вспомнилась вчерашняя мимолетная встреча у ворот, и он подумал, что никакой ошибки нет.
— А что там с этой дракой? — спросил он. — Ну-ка, напомни мне, Тора.
— Как я понял, другой парень потешался над его любовными шашнями. Только что-то мне не верится. Ну какие могут быть сердечные дела у этого Кролика?! Готов побиться об заклад, что не была эта девчонка его зазнобой. А если была, то, значит, я сам ничего не смыслю в женщинах и согласен отказаться от них навсегда!
— Не хотелось бы приумножать неприятности этого юноши, но я мечтаю, чтобы ты проиграл, — усмехнулся Акитада.
— Я не проиграю. Она была милашка, а он похож на что-то среднее между облезлым кроликом и длинношеим журавлем. Ходит, вытягивая ноги, как птица, уши так и хлопают по ветру, а зубы… вы бы только видели, прямо торчат вперед!.. Поверьте, ни одна нормальная девчонка не станет показываться на людях с таким вот чудом!
— Ты преувеличиваешь, — сказал Акитада, но тотчас же вспомнил слова Сато о незадачливом ухажере Омаки. — Я встретил этого парня вчера у ворот. Он показался мне нездоровым.
— Ха! — вскричал Тора. — Может, он влюбился в нее! В общем, так или иначе, полицейские обыскали его комнату и нашли кучу писанины. Они все забрали с собой. — Тора помолчал, потом, осененный какой-то мыслью, добавил: — Всякий раз убеждаюсь, что от вашего образования один вред. Сочинял стишки про девчонку, вот и поплатился.
Акитада и Хирата переглянулись. Оба не могли скрыть улыбки.
— Ну и что я, по-вашему, должен предпринять? — спросил Акитада у профессора. — Обращаться к капитану Кобэ у меня нет ни малейшего желания. Мне хватило этой разборки с нищим.
— С каким еще нищим? — перебил его Тора.
Нахмурившись, Акитада продолжил:
— Кроме того, возникает и другая проблема. Вы же знаете, что я хотел бы как можно скорее покончить с этим делом. А если я займусь этим студентом, мне придется задержаться здесь на неопределенное время.
Хирата отвел взгляд.
— Твоя слава защитника неправедно осужденных, похоже, распространилась даже среди студентов, — шутливо заметил он. — Конечно, ты должен попытаться помочь Хироси. Ведь на кон поставлены жизнь юноши и честь его семьи. Даже репутация нашего университета не так важна в сравнении с этим. Я помню, как познакомился с отцом Хироси, когда он привел мальчика сюда. Господин Нагаи — бедный школьный учитель из провинции Оми. В его семье пятеро детей, и Хироси — единственный сын. Представляю себе, на какие жертвы они идут, чтобы оплачивать его учебу.
Ну что ж, история почти та же, что и у бедного студента, покончившего с собой. Но какой смысл возмущаться лицемерием Хираты, который, судя по всему, обрадовался тому, что Акитада застрянет здесь надолго? Отказать студенту в просьбе он не мог, поэтому, вздохнув, сказал:
— Ладно. Пойду повидаюсь с ним.
— А мне что делать? — спросил Тора. — Я могу вам понадобиться, но ведь меня ждет маленький князь, с которым мы идем покупать бумагу и бамбуковые палки для змеев.
Акитада изумленно взглянул на Тору:
— Ты хочешь сказать, что уже завоевал доверие мальчика?
— О да, это было совсем не трудно. Хоть он и князь, но поговорить-то ему не с кем. Когда я рассказал ему про своего змея, выигравшего состязание в нашей деревне, князь тотчас же загорелся желанием поскорее смастерить такого же.
Акитада хлопнул Тору по плечу:
— Ну и молодец! Да ты отличился больше всех нас! Сколько раз я пытался разговорить мальчика, но безуспешно! У тебя, видно, какой-то особый подход к детям. — Тора гордо приосанился, а Акитада продолжил: — Раз так, тебе следует сдержать обещание, данное князю Минамото. Но потом, когда закончишь со змеями, сходи-ка домой к убитой девушке. Профессор Сато сказал, что Омаки была дочерью зонтичных дел мастера по имени Хисия. Они живут в шестом квартале. Она была не замужем и к тому же, как тебе известно, беременна, но, похоже, не слишком беспокоилась о будущем. Может быть, тебе удастся узнать что-нибудь о ее знакомствах с мужчинами.
Когда Акитада явился в полицию, Кобэ на месте не оказалось. В этом он даже нашел положительную сторону — один из подчиненных Кобэ сразу узнал его и провел к студенту Нагаи.