Роза Версаля

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роза Версаля, Крючкова Ольга Евгеньевна-- . Жанр: Исторические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Роза Версаля
Название: Роза Версаля
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 295
Читать онлайн

Роза Версаля читать книгу онлайн

Роза Версаля - читать бесплатно онлайн , автор Крючкова Ольга Евгеньевна

Отставной поручик Алексей Полянский получает приглашение на службу в недавно сформированный Жандармский корпус. Ему сразу поручают вести дело банды «Червонные валеты», занимавшейся в Москве аферами с недвижимостью и продажей фальшивых картин. Однако вскоре заурядное, хотя и скандальное расследование неожиданно приводит к раскрытию старинной тайны исчезновения знаменитого бриллианта «Роза Версаля», подаренного Людовиком XIV своей любовнице Луизе де Лавальер…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Кошечка моя… как ты там без меня? – тотчас забыл Василий Иванович обо всех своих терзаниях.

* * *

Матильда – кошечка, душечка или просто Матильдушка, – вот уже второй день ожидала приезда Василия Глызина с пребольшим нетерпением, время от времени перечитывая статью про «бриллиант маркизы». Нельзя сказать, чтобы она сильно соскучилась по любовнику (хотя сие состояние изображала всегда с превеликим мастерством): на этот раз её нетерпение подстегивало, скорее, острое любопытство.

Матильда не могла похвастаться, что слишком уж хорошо разбирается в драгоценных камнях, однако, будучи дамой весьма просвещённой, кое-что понимала. Во всяком случае, своему возлюбленному (и, по совокупности, подельнику) Сержу фон Нагелю она сообщила, что бриллиант с огранкой в виде розы действительно очень редкий и, вероятнее всего, имеет испанское происхождение. «Потому как именно в Испании в далёком Средневековье и придумали сию технику огранки, – поведала Матильда барону. – После чего, спустя какое-то время, её взяли на вооружение сначала ювелиры Франции, а затем уже и всей Европы».

На самом деле баронессе было известно больше. Так, из книг по истории Франции она знала, что Людовик Великолепный действительно дарил маркизе Помпадур драгоценный камень с подобной огранкой. Но, увы, бриллиант маркизы не имел того розового оттенка, что был описан в статье.

Поэтому баронессу одолевали теперь сомнения: а не вымысел ли всё это господина Терехова, журналиста бульварного издания? А если «бриллиант маркизы» всё же существует, то где именно хранит его Глызин?

Матильда прикинула, что камень, если даже он небольшого размера, может стоить порядка тридцать тысяч рублей.

В будуар вошла горничная и доложила о приезде купца. Баронесса оживилась, подсела к зеркалу, быстро припудрила лицо и грудь.

– Проси… – приказала она.

Василий, стосковавшийся по женской ласке и любовным безумствам, влетел в будуар, словно юноша.

– Матильдушка, кошечка моя! – осыпал он руки обольстительницы пылкими поцелуями.

– Я тоже рада тебя видеть, – призналась баронесса, внимательно разглядывая любовника. – Ты похудел, Василий, осунулся как-то за эти дни… Что случилось?

Глызин замялся.

– Да забот много всяких навалилось, душа моя. Коммерция, поверь, дело весьма хлопотное.

– Не сомневаюсь…

– Зато я привёз тебе подарок, – достал купец из внутреннего кармана сюртука бархатную коробочку тёмно-синего цвета. – Вот, открой сама…

Баронесса улыбнулась, открыла коробочку и непритворно радостно воскликнула:

– Какая прелесть! – Затем приложила жемчужное ожерелье к груди: – Ну, как? – поинтересовалась она, одарив любовника многообещающей улыбкой.

– Позволь, я сам застегну сие ожерелье на твоей нежной шейке… – Глызин подошёл к баронессе и достаточно ловко справился с изящным замочком.

– Ожерелье из салона «Клеопатра», от самого Аксельрода? – с изрядной долей уверенности поинтересовалась Матильда.

Василий удивился:

– Как ты догадалась?

– Очень просто. «Клеопатра» – один из самых модных и дорогих ювелирных салонов Москвы, а ты всегда щедр и разборчив в подарках…

Глызину польстило мнение любовницы.

– Мне приятно это слышать, – сказал он и запечатлел благодарный поцелуй за ушком Матильды.

– Ах ты, мой шалунишка… – кокетливо подмигнула баронесса, и Глызин затрепетал от желания. – Подожди, не торопись, – остудила она тут же пыл любовника. – Скажи лучше сначала, что ты думаешь об этой статье? – Матильда протянула купцу газету.

– А… это про бриллиант маркизы Помпадур? Читал уже, – отмахнулся купец.

– И что скажешь? – продолжала допытываться баронесса.

– А что тебя конкретно интересует, душа моя? Сия статейка наделала в городе достаточно шума, и мне, признаться, не очень хочется говорить на эту тему.

– Прости, дорогой… Я не могла и предположить, что упоминание о бриллианте окажется для тебя столь неприятным… Просто мне стало интересно: это правда, что некая знатная француженка была твоей любовницей и так щедро тебя одарила?

Купец рассмеялся. Баронесса уловила в его смехе некоторое напряжение.

– Да нет, не было никакой маркизы, всё это выдумки журналистов… А бриллиант – всего лишь мой военный трофей, я привёз его после войны из Франции. Вот и вся история…

Баронесса закусила нижнюю губу: было очевидно, что Василий не настроен вдаваться в подробности.

– А бриллиант… твой военный трофей… он и вправду розового цвета?

– Да. Причём необычайной прозрачности. У него, как выяснилось, даже имя есть – «Роза Версаля»!

Женщина застыла, сохранив, однако, на лице лучезарную улыбку. Глызин заметил напряжённое состояние любовницы.

– Тебя так поразило название бриллианта, душа моя? А, по-моему, очень даже красивое…

Баронесса очнулась:

– О, да! Удивительно красивое! А ты уверен, что твой бриллиант называется именно так? Не ошибаешься?

– Да нет, ошибка исключена. Ювелир Аксельрод лично осмотрел бриллиант и подтвердил, что это – «Роза Версаля», принадлежавшая много лет назад какой-то фаворитке короля Людовика… Не помню, увы, её имени.

– Не герцогине ли Луизе де Лавальер? – потупив взгляд, поинтересовалась баронесса.

– Точно! Ей самой… Но что с тобой? Душа моя, тебя это расстроило?

– Нет… Просто очень захотелось хоть краешком глаза взглянуть на бриллиант!

Василий понял, куда клонит Матильда.

– Я бы с удовольствием показал тебе, душечка, сей камушек, но, увы, он уже в банке. Я решил, что так будет безопаснее…

– Ах, как жаль… – искренне опечалилась баронесса.

* * *

Остаток дня Василий и Матильда провели прекрасно. Они отобедали в будуаре, затем прогулялись по несколько запущенному парку (баронессе всё недосуг было нанять садовника), после прогулки подкрепились бургундским вином, а потом Матильда почти час музицировала. Весьма умело, надо сказать: её игра и приятное пение доставили Василию Ивановичу немалое удовольствие.

Глызин всё более любовался Матильдой, испытывая к ней уже не одно только плотское влечение: купец получал наслаждение от всего того, чего был лишён дома, в обществе Анастасии. Он всё отчётливей сознавал, что баронесса стала для него не только любовницей, но и отрадой, своеобразной отдушиной в этой непростой жизни… Василий признался себе, что уже не может обходиться без своей «кошечки».

Сегодня он тоже намеревался провести дивную ночь в объятиях любовницы в Измайлове. Когда любовники скинули одежды, дабы насладиться друг другом, Матильда заметила на груди Василия изящный серебряный медальон.

– Ах, дорогой… Я впервые вижу на тебе эту вещицу! Это тоже подарок какой-нибудь графини или княгини?

Глызин привлёк к себе женщину:

– Ты ревнуешь, кошечка моя?

– Нет… Но, право, когда на мужчинах появляются подобные украшения, это что-нибудь, но должно означать…

– Поверь, душенька, на сей медальон твои подозрения не должны распространяться! Я сам купил его себе в ювелирной лавке, так что соперница здесь ни при чём, – признался Василий, продолжая ласкать грудь баронессы.

– Ты слишком стремителен, Василий, – заметила баронесса. – Для большей остроты ощущений предлагаю выпить вина.

Однако Глызин уже распалился:

– Потом… Всё потом…

Ослушавшись, Матильда ловко выскользнула из страстных объятий купца и наполнила бокалы вином.

– За дивную ночь! – сказала она, подавая один из них любовнику.

…Утром Глызин с удовольствием позавтракал в обществе ненаглядной Матильдушки.

– Ах, мон шер, этой ночью ты был воистину ненасытен, – томно произнесла баронесса.

Купец довольно улыбнулся: да уж, ночка выдалась бурной! После безумных любовных игр он потом спал до самого утра как убитый…

– Когда мы теперь снова увидимся? – поинтересовалась женщина. – Поверь, я начну скучать сразу же после твоего ухода…

Василий с обожанием взглянул на обольстительницу:

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название