-->

Успокоительное для грешника

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Успокоительное для грешника, Роу Кэролайн-- . Жанр: Исторические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Успокоительное для грешника
Название: Успокоительное для грешника
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 219
Читать онлайн

Успокоительное для грешника читать книгу онлайн

Успокоительное для грешника - читать бесплатно онлайн , автор Роу Кэролайн

1354 год, по Испании ходят многочисленные слухи о Святом Граале, священной чаше, которая якобы спрятана где-то в Пиренеях. Тем временем в Жироне странствующий торговец Баптиста пытается продать некую серебряную чашу. Однако сделка не состоялась: кто-то убил покупателя и забрал деньги. Горожане напутаны, полагая, что священная чаша теперь находится в Жироне и могущество Святого Грааля уничтожит их всех. Слепой лекарь Исаак понимает, что чаша, которую продавал торговец, самая обыкновенная. Но когда неизвестный убийца расправляется и с торговцем, Исаак начинает собственное расследование.

«Успокоительное для грешника» — продолжение увлекательной серии исторических детективов Кэролайн Роу (псевдоним историка и писательницы Медоры Сейл) о расследованиях слепого лекаря Исаака из Жироны.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да. А я, со своей стороны, постараюсь помочь вам с отговорками и полуправдами. Это одно.

— Но зачем? — спросила Ракель.

— Скоро увидишь, дорогая моя, — ответил отец. — Кроме того, у меня есть особые задания для каждого из вас. Слушайте внимательно.

Ракель и Юсуф вышли из восточных ворот еврейского квартала вместе с Лией, служанкой. Лия выглядела очень довольной, так как считала задачу нести корзинку с лекарствами для своей юной госпожи большим шагом вверх по сравнению с обычной работой по дому. Она надеялась, что они с достоинством войдут в парадную дверь дворца. К ее разочарованию, они обогнули площадь, подошли к дворцу епископа сзади и вошли на кухню.

— Привет, Юсуф, — сказал главный повар, — привет, сеньора Ракель. Мы рады видеть вас, несмотря на все неприятности.

И даже его первый помощник сменил улыбкой обычно мрачное выражение лица, приветствуя их, так как они стали общими любимцами в окружении епископа за время недавней долгой поездки в Таррагону и обратно.

— Я принесла корзинку с лекарствами. Папа не хочет, чтобы у Его Преосвященства кончилось что-нибудь необходимое.

— Предусмотрительно с вашей стороны, сеньора, — сказал повар. — Их лучше всего положить в кладовую вместе с остальными. И скажите брату Как-бишь-его, как их применять.

Пока Ракель с Лией выполняли эту задачу, Юсуф отправился поболтать с тем, кто временно окажется без дела. Он подсел к столу в дальнем конце кухни.

— Мой учитель расстроен, — признал Юсуф после недолгих вкрадчивых расспросов. — Очень расстроен. А все этот Грааль. Вот что встало между ними.

— Не представляю, как, — сказал слуга, заглянувший немного перекусить. — Мой хозяин говорит, что этот Грааль определенно подложный, и нечего о нем думать.

— Мой учитель думает иначе, — сказал Юсуф. Подался вперед и зашептал: — Этот Грааль убивает епископа. Вот что он думает.

— Каким образом? — спросил один из заинтересовавшихся конюхов. — Грааль не у Его Преосвященства, так ведь?

— Не у него, — сказал Юсуф. — Граалем владеет один из его врагов и колдует с ним. Если преуспеет, то наверняка убьет епископа.

— Мой хозяин ничего об этом не говорит, — сказал слуга, — а он, скорее всего, будет очередным епископом — он понимает эти дела.

— Или думает, что понимает, — с презрением сказал другой конюх.

— Кто еще, как не дон Рамон? — сказал слуга. — Все остальные слишком стары или слишком незначительны.

Сидевшие молча согласились. На взгляд дворцовых слуг, Рамон де Орта был первым кандидатом на должность епископа.

— А твой учитель, правда, думает, что Его Преосвященство умирает?

— А тогда почему он ведет себя так странно? — ответил Юсуф. И снова понизил голос до шепота: — То, что он отказался от услуг врача, когда болен — верный признак. Даже я видел это в самых серьезных случаях.

— И это еще не все, — сказал второй конюх. И тут началась долгая, подробная болтовня о дворцовых делах.

— Да, господин, — сказал Юсуф. — У меня был долгий разговор со слугой этого каноника. Похоже, он стремится прийти к власти вместе со своим хозяином. Те любопытные сведения, что я сообщил ему, станут, наверное, известны отцу Рамону задолго до вечера. А всем во дворце к завтрашнему утру, если не раньше.

— Хорошо, — сказал Исаак.

— Господин, мне всегда нравится бывать в дворцовой кухне, — сказал Юсуф. — А теперь я пойду, поищу сеньора Марти.

Пока мальчик искал Марти, Ракель и Лия старались сочетать обычную врачебную практику с распространением слухов.

Первым делом они отправились в дом сеньора Понса, торговца шерстью, в настоящее время председателя Совета и одного из самых признательных пациентов сеньора Исаака. Жена его посылала за кое-какими лекарствами и встретила Ракель с обычным спокойным дружелюбием.

— Сеньора, что вы думаете об этой истории с Граалем? — спросила Ракель, неторопливо ища в корзинке два пакетика.

— Это слухи и ничего больше, — оживленно ответила жена Понса.

— Многие люди верят им, — сказала Ракель. — Говорят, Грааль сейчас у одного из богатых горожан, — продолжала она, усилив поиски, чтобы не поднимать глаз. — Один из отцовских пациентов клянется, что у сеньора Понса.

— Боже упаси! — воскликнула его жена. — Чтобы Понс покупал такую вещь? Притом у жулика, у мошенника! Уверяю вас, сеньора, это неправда. У нас достаточно хлопот в жизни и без этих махинаций.

— Сеньора, я и не думала верить этому, — сказала Ракель. — На сеньора Понса это не похоже.

— Позвольте сказать вам, сеньора Ракель, мой муж — честный человек, и голова у него очень ясная. Он не увлекается мимолетными фантазиями и не тратит золото на воров и жуликов.

Щеки ее порозовели от негодования.

— Я никогда так не думала, — сказала Ракель. — Но мне любопытно, у кого в городе хватит глупости тратить золото на жулика?

— Это важно? — задала серьезный вопрос жена Понса.

— Кажется, важно, — ответила Ракель. — Грааль причиняет большой вред городу, разве не так? Две смерти свидетельствуют, что он находится здесь.

— Или слухи о том, что он здесь. Его же никто не видел, правда?

— Одна женщина — только одна, насколько мне известно — говорит, что видела. Точнее, видела то, что ей назвали Граалем. Это была простая серебряная чаша, помятая и потускневшая. Женщина коснулась ее, и чаша не причинила ей никакого вреда.

— Значит, она не увидела в чаше никакой волшебной силы, — сказала жена Понса. — Этой женщине показал ее тот человек, который говорил, что владеет Граалем?

— Да, — ответила с беспокойством Ракель, не зная, какого ответа ожидал бы ее отец.

— Только ребенок или тот, кто доверчив, как ребенок, способен думать, что такой священный предмет может находиться здесь, в этом городе, — сказала жена Понса. — Это в нынешнее-то время. Хотя в городе много таких глупцов, — добавила она.

— Настолько богатых, чтобы ввести в соблазн жадного мошенника?

— Да. Конечно, достаточно богатых, чтобы ввести в соблазн любого жадного человека.

Жена Понса ненадолго задумалась.

— Самый доверчивый человек, какого я знаю, это сеньор Хуан, торговец зерном. Но у него выдался скверный год, и я сомневаюсь, что сейчас у него достаточно средств — или хотя бы кредита — чтобы ввести в соблазн кого бы то ни было.

— Сеньора Гвалтера было легко обмануть?

— Бедняга… Да, он бы легко поддался на обман. Но его жена — нет. Сеньора Сибилла знает цену деньгам, она всегда пристально следила за ним и его сделками. Не представляю, как она прозевала эту.

— Она очень страдает.

— Но если человек, похитивший золото несчастного сеньора Гвалтера, тот самый, у которого находится Грааль, то стражникам нужно искать его.

— Должно быть, — сказала Ракель.

— В таком случае вы ищете жадного человека, сеньора Ракель, а их здесь так много, — со злобой заговорила жена Понса, — что я не смогу всех перечислить. Но ведь Его Преосвященство епископ должен знать об этих делах больше, чем все остальные? Не может сеньор Исаак спросить его…

Она не договорила.

— К сожалению, — сказала Ракель и задумалась, подбирая слова. — К сожалению, папа и епископ…

— Значит, правда то, что все говорят, — сказала жена сеньора Понса. — Дорогая моя, мне очень жаль. Надеюсь, они смогут помириться. А Его Преосвященство, говорят, очень болен.

Ракель в замешательстве кивнула и решила, что она не мастерица тонкого обмана такого рода. Ей нравился этот торговец шерстью и его семья, и попытки оказать влияние на жену Понса мучили ее. Она попрощалась, послала за Лией, которая сплетничала на кухне, и отправилась дальше, узнав лишь еще одно имя для своего перечня.

Ракели предстояло нанести еще один обоснованный визит в дом сеньора Себастьяна. Идти туда ей не хотелось. Она неожиданно вспомнила, что обещала сеньору Эфраиму принести фляжку укрепляющего настоя сеньоре Дольсе, чтобы предотвратить возврат болезни. Отправила Лию за фляжкой, а сама неторопливо пошла в направлении лавки перчаточника.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название