Пепел стихий
Пепел стихий читать книгу онлайн
Англия, 1190 год. Времена короля Ричарда Львиное Сердце. Аббатство Хокенли, расположенное близ городка Тонбридж на окраине великого Уилденского леса… Еще не улеглись слухи об убийствах, совершенных в окрестностях аббатства ("Лунный лик Фортуны"), как здесь снова совершаются злодеяния. На этот раз все начинается с гибели браконьера. Кто виноват в его смерти — местные жители или таинственный Лесной народ? К расследованию вновь приступают доблестный рыцарь сэр Жосс Аквинский и мудрая аббатиса Элевайз.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Тогда мы должны принести его в аббатство для достойного погребения, — произнесла Элевайз, решительно прервав Эсиллт. — Тогда — и только тогда — мы попытаемся понять, что скрывается за всем этим. — Она ласково встряхнула девушку. — Понимаешь, Эсиллт? Сейчас ты не в состоянии отвечать на вопросы, но мы обратимся к тебе позже, когда ты придешь в себя.
Элевайз хотелось понять, уразумел ли Жосс, что она пытается сделать. А также заметил ли он то же, что и она, когда Эсиллт выскочила к ним из-за деревьев.
«Нет, — сказала себе аббатиса. — Не думай об этом сейчас. Позже, когда мы окажемся в безопасности в стенах аббатства, у нас будет достаточно времени, чтобы разобраться во всем до конца».
Продолжая разговаривать с девушкой — а на самом деле не давая ей возможности говорить, — аббатиса надеялась, что тем самым поможет Эсиллт справиться с истерикой и смятением, и тогда девушка не скажет того, о чем впоследствии пожалеет.
Опасность этого существовала. Начни Эсиллт рассказывать сейчас, она могла бы оговорить себя. А уж по крайней мере в одном Элевайз была совершенно уверена: что бы девушка ни совершила, она не была убийцей.
Очевидно, Жосс считал так же, потому что сказал:
— Да, Эсиллт, сейчас никаких вопросов. Нам нужно позвать сюда людей. С ними ты пойдешь в аббатство, где о тебе позаботятся. Только скажи, где нам искать жертву, а потом ты сможешь вернуться к теплу и свету, отмыться, переодеться и отдохнуть, пока тебе не станет лучше.
Пока Жосс говорил, Эсиллт, не отрываясь, смотрела на него, а когда он закончил, девушка улыбнулась ему.
— У вас доброе сердце, сэр рыцарь, — сказала она. — Не так ли, аббатиса Элевайз?
— Верно, — согласилась Элевайз.
— Вы правда разрешите мне это? — спросила ее Эсиллт. Похоже, она уже пришла в себя настолько, чтобы вспомнить: распоряжения ей отдает аббатиса, а не Жосс.
— Конечно, — ответила Элевайз.
Жосс быстрым шагом пошел по главной тропе, зовя остальных. Вскоре он услышал ответный крик, и на поляне довольно быстро появились брат Савл, сестра Евфимия и два брата-мирянина.
Когда отзвучали громкие восклицания, выражавшие радость и благодарность Небесам за то, что Эсиллт нашлась живой и невредимой, сестра Евфимия обняла девушку, и все направилась назад в аббатство.
— Брат Савл! — позвал Жосс.
Тот остановился.
— Сэр Жосс?
— Мы должны выполнить неприятную обязанность, — сказал рыцарь.
Он бросил взгляд на Элевайз, которая хорошо понимала, о чем сейчас пойдет речь.
— Эсиллт объяснила, где найти человека, на которого напали, — продолжал Жосс. — Я думаю, брат Савл, если ты пойдешь со мной, то аббатиса сможет спокойно вернуться в…
Да, Элевайз ожидала именно этого.
— Сэр Жосс, — перебила она, — я возглавляю поиски и не вернусь в аббатство, пока мы не сделаем то, зачем пришли.
Понизив голос, чтобы брат Савл не мог расслышать, Элевайз добавила:
— Буду вам признательна, если вы вспомните, что здесь я отдаю распоряжения, а не вы!
Жосс понурился, и на краткий миг аббатису посетило чувство удовлетворения.
«Но ведь он пытался помочь! — подумала она тут же. — Он хотел уберечь меня от, вероятно — нет, определенно! — ужасного зрелища. Мне не следовало так злиться на этот порыв милосердия».
— Простите меня, — прошептала она.
Но Жосс уже шел по тропинке, и аббатиса подумала, что он вряд ли услышал ее.
Луна уже зашла, и им пришлось воспользоваться факелами, приготовленными во время спешных сборов. И все равно прошло много времени, прежде чем они нашли тело.
Эсиллт оставила отчетливые следы там, где она пробиралась через заросли кустарника. Было довольно легко найти сломанные ветви и примятый ее ногой папоротник. Но иногда девушка бежала через открытые пространства, и там задача усложнялась. Они тратили долгие минуты, отыскивая то место, где девушка выбегала на поляны.
Брат Савл первым увидел труп.
— Сэр Жосс! — позвал он неуверенно.
«Он тоже хочет уберечь меня, раз позвал только сэра Жосса», — решила Элевайз, устремляясь вперед.
Она и рыцарь оказались там одновременно. Все трое стояли неподвижно, глядя на тело мужчины.
Мертвого мужчины, в этом не было никаких сомнений. Никто не смог бы потерять так много крови и остаться в живых. Кроме того, на шее и груди зияли ужасные глубокие раны, а один удар пришелся прямо в левый глаз. Орудие, нанесшее эти раны, могло задеть мозг, сердце или легкие, приведя к неизбежной смерти.
Элевайз ощутила озноб. Ее зубы застучали, пальцы онемели. Она спрятала руки в рукава.
Брат Савл отошел в заросли кустарника, его вырвало.
Аббатиса почувствовала, как рука Жосса коснулась ее локтя. Рыцарь словно хотел подать ей какой-то знак. А потом Жосс бесстрастным голосом сказал то, что тотчас помогло аббатисе прийти в себя и не последовать примеру брата Савла:
— Неудивительно, что на девушке было так много крови. Скорее всего, она опустилась на колени, чтобы взглянуть на него, и кровь намочила ее платье, вы согласны, аббатиса?
Элевайз сглотнула.
— Э… да… действительно, сэр Жосс. Наверное, в темноте раны были не так видны, как сейчас, и она сочла необходимым посмотреть, насколько они серьезны.
«Ох, страшно даже вообразить! — подумала аббатиса. — Эта бедная девушка стоит на коленях, чувствуя, как горячая влага пропитывает ее платье, до самой кожи! Потом она протягивает руки, чтобы дотронуться до тела, и натыкается на эти страшные раны…»
— Она… э-э… она, должно быть, мгновенно поняла, что он мертв, — сказала Элевайз.
— Хм-м, — задумчиво произнес Жосс. Сейчас он тоже стоял на коленях, но, будучи благоразумнее, чем Эсиллт, выбрал место рядом с лужей крови. Он держал факел прямо над телом. — Ах, Боже мой!
— Вы знаете, кто он, — сказала Элевайз. — Разве нет?
— Да, знаю. Его звали Юэн. Он был подельником Хамма Робинсона. Браконьер и вор.
— Вы уверены?
— Да. — Жосс наклонился, чтобы повнимательнее осмотреть раны на груди, потом добавил: — Я уже видел его раньше. Он и двоюродный брат Хамма вернулись к тому месту, где они раскапывали сокровища.
«Сокровища? — Элевайз не сразу поняла, о чем идет речь. — Эти люди раскапывали сокровища? Значит, именно их Жосс видел раньше, в начале этой нескончаемой ночи, когда ушел в лес совершенно по другому делу?»
По какому же? Аббатиса поразилась, что не может вспомнить, зачем Жосс ходил в лес.
Ах, да, Калиста. Конечно, он искал сестру Калисту.
Неожиданно все это показалось ей слишком сложным для понимания.
Элевайз почувствовала, как все поплыло у нее перед глазами, и, отступив от тела и запаха крови, она прислонилась к гладкому стволу бука. Сделала несколько глубоких вдохов, затем, надеясь, что ни Жосс, ни брат Савл не заметили ее минутную слабость, сказала:
— Мы должны перенести его в аббатство. И я думаю, сэр Жосс, что должна известить шерифа Пелема о совершении еще одного убийства.
Жосс и брат Савл вдвоем несли тело из леса. Это было особенно неприятно, потому что наступало утро и даже под кронами деревьев было достаточно света, чтобы отчетливо видеть мертвого.
Жосс оценил, что аббатиса не сочла нужным поспешить вперед, как от нее требовал долг, чтобы известить и подготовить сестер в аббатстве. Вместо этого она шла рядом с телом с четками в руках, и ее губы шевелились в беззвучных молитвах.
«Ох, что за отважная женщина! — думал Жосс, и восхищение в нем мешалось с досадой. — Ведь для нее не было никакой нужды подвергаться этому ужасу, раз на поиски тела отправились мы с Савлом!»
Тем не менее аббатиса не пожалела усилий, чтобы не раз напомнить всем, кто здесь отдает приказания. И, как хороший командир, она не понуждала свой отряд делать то, к чему не была готова сама.
— Упрямая женщина, — пробурчал Жосс.
Аббатиса, бесшумно читавшая молитвы, не расслышала его. Но брат Савл, который шагал впереди и нес мертвого мужчину за ноги, обернулся и одарил Жосса едва заметной мимолетной улыбкой.