Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа (полная серия)
Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа (полная серия) читать книгу онлайн
Эта оригинальная и великолепно написанная серия французских романов о похождениях авантюриста Рокамболя в разных странах мира, впервые вышла в свет в 1857 году и за считанные два-три года покорила весь читающий мир. «Подвиги Рокамболя или Драмы Парижа» (Les Exploits de Rocambole ou les drames de Paris) рассказывающие о невероятных приключениях благородного жулика и его друзей вызвали необычайный интерес во всём мире. Продолжаясь из романа в роман (всего вышли 21 роман) эта книга издавалась на протяжении 13 лет и издаётся и переиздаётся с тех пор уже свыше ста лет. Издательство «Остеон-Пресс» впервые представляет читателю абсолютно полную серию романов о Рокамболе (21 роман в одной электронной книге).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Вы очень мало знаете, господин Поль, – проговорила Баккара, – я вам прибавлю больше, – и она рассказала им все, что знала, только не называла имени де Шамери.
Лишь только графиня Артова кончила рассказ, как слуга доложил о приходе майора Аватара.
– Рокамболь! – прошептали некоторые, испугавшись.
– А вот мы сейчас посмотрим, – сказала Баккара. – Проси, – добавила она, обращаясь к лакею.
Настала гробовая тишина.
Вошел майор Аватар и сделал вид, что ищет хозяйку.
Баккара привстала и, кажется, была удивлена не менее гостей.
– Графиня, – сказал он ей, – на коленях прошу извинения, что явился в такую позднюю пору, у меня есть рекомендательное письмо к вам. Если бы дело шло только о том, чтобы отдать его, я не беспокоил бы вас в такое время, но, представьте, я недавно сделался жертвой ошибки.
Гости переглянулись.
– Меня посадили в тюрьму, принимая за какого-то беглого каторжника, мне в полиции сказали, что вы одна знали хорошо этого каторжника, и смею вас просить засвидетельствовать ошибку полиции.
– Охотно исполню просьбу вашу.
Затем графиня Артова просила майора Аватара остаться на чай, и разговор перешел на другую тему.
Все гости, кроме Василисы, убедились, что это не Рокамболь.
Василиса же, придя домой, написала де Морлюксу записку следующего содержания:
«Нас обманывают! Баккара сделалась союзницей Рокамболя. Будьте осторожны!»
Но так как ей не с кем было послать записку, ибо ее горничная не говорила по-французски, то она переоделась в ее платье и пошла сама.
– Слушайте меня, спешу, Рокамболь и Баккара помирились и соединились против вас, – сказала она Морлюксу.
– Неужели?!
– Будем вместе; я буду мстить Ивану, а вы добивайтесь Мадлены.
– Согласен.
Иван все еще содержался в больнице для умалишенных, после долгих пыток он вздумал бежать, но ему не удалось, ибо его силой вернули назад.
На другой день к доктору явились де Морлюкс и графиня Василиса, и графиня взяла Ивана с собой…
Час спустя доктору принесли две визитные карточки, на одной из них стояло: графиня Артова, а на другой: майор Аватар.
– Зачем они пришли? – подумал доктор. – Может быть, от них будет нажива.
Графиня Артова встала в этот день рано. Отворив окно, она с изумлением увидела, что графиня Василиса совершенно одета и гуляет по саду.
Услышав шум отворившегося окна, Василиса обернулась и приветствовала Баккара самой милой и любезной улыбкой.
– Как ваше здоровье? – спросила ее Баккара. – Прошла ли ваша головная боль?
– Совершенно.
Баккара только в эту минуту заметила, что Василиса была в амазонке.
Никогда еще Баккара не была так искренна и простодушна, и никогда еще Василиса не была так грациозна, как теперь.
– Ну, что ваш майор Аватар?
– Ничего, он выпил чашку чая и ушел.
– Следовательно, вы уверены, что это не Рокамболь?
– Конечно.
Вслед за тем Василиса уехала вместе со своим лакеем кататься, а Баккара доложили о приходе майора Аватара, который и сообщил ей, что ночью Василиса ездила куда-то верхом, вероятно, для того, чтобы увезти графа Ивана.
Через полчаса после этого они были в доме для умалишенных и узнали там, что Иван Потеньев взят своей двоюродной сестрой не больше как с час тому назад.
А между тем графиня Василиса привезла графа Ивана в улицу Кассет и, усыпив его там посредством наркотической сигары, опустила несчастного во время его сна в глубокое подполье.
Когда Баккара возвратилась, то она узнала, что Василиса вернулась домой в сопровождении молодого и красивого человека. Тогда Баккара послала Рокамболя наблюдать тайно за Василисой, а сама вошла прямо к ней в комнату.
– Любезная графиня, – сказала графиня Василиса, – позвольте представить вам моего двоюродного брата Ивана Потеньева.
Баккара поклонилась, и молодой человек, сидевший рядом с Василисой, ответил очень неловко на ее поклон.
Баккара вышла и оставила их вдвоем.
Но скоро Рокамболь сообщил ей, что это не Потеньев, а просто мужик Петр, который владеет только голосом графа Ивана.
Василиса, мнимый граф Иван и Баккара обедали вместе, и после обеда Баккара предложила молодому человеку погулять с ней по саду.
– Подите погуляйте, графиня, – заметила Василиса, закуривая папироску.
Графиня Артова накинула на себя кашемировый бурнус и взяла мнимого Ивана за руку.
Ночь была теплая; луна сияла на небе.
Баккара увела своего спутника под высокие деревья сада, а потом увлекла его в небольшую аллею, густую и мрачную; в конце этой аллеи был павильон, в котором графиня работала летом.
– Хотите взглянуть на мои книги? – спросила она.
– С удовольствием, – ответил он. В павильоне мерцал огонь.
– Кто там? – спросил мнимый Иван.
– Вероятно, моя горничная, – ответила графиня Артова, отпирая дверь павильона и пропуская своего кавалера вперед.
Мнимый Иван сделал два или три шага вперед и остановился.
Перед ним стояли два здоровых молодца, вооруженных плетьми.
Мнимому Ивану было довольно бросить на них один только взгляд, чтобы понять, что ему нечего и неоткуда ждать пощады. На лицах обоих этих молодцов выражалась тупая покорность, и было видно, что они в состоянии убить человека, если им только прикажет это их госпожа.
Она заперла за собою дверь и, взглянув на мнимого родственника Василисы, сказала:
– Негодяй, так ты осмелился сидеть за одним столом со мной… несчастный раб, ты окончательно забылся, что позволил себе сделать подобную вещь. И ты будешь наказан за это!..
– Смилуйтесь! Смилуйтесь!.. – повторял Петр, бросаясь перед ней на колени.
Баккара вместо ответа только махнула рукой и вышла из беседки. Когда она шла по дорожке, возвращаясь домой, то до нее долетали отчаянные крики Петра, которого наказывали плетьми.
– Где брат? – спросила ее Василиса, когда она вошла в залу.
– В саду, – ответила спокойно Баккара.
Через несколько времени после этого в залу вбежал Петр щ бросившись к ногам Василисы, начал умолять ее, чтобы она заступилась за него.
Тогда-то графиня Вересова все поняла и поклялась Баккара отомстить ей за то, что она осмелилась вмешаться не в свое дело.
Рокамболю при помощи Баккара и Ванды удалось освободить обеих сироток, которых Баккара взяла на свое попечение.
Тогда-то Рокамболь почувствовал, что его миссия окончена.
Он сел и написал письмо Баккара, в котором сообщил ей, что он хочет совершенно удалиться от людей, так как он чувствует, что его задача выполнена и что пришло время его раскаяния.
Вместо ответа Баккара попросила его приехать к себе, и когда он исполнил ее желание, то она встретила его и, протянув ему свою руку, тихо и нежно сказала:
– Друг мой, ваши дела искупили все ваши преступления и проступки.
Книга XIII. Подземелье

Вот уже четыре дня, – говорил полковник своей дочери, – как мы не видели Тимолеона, не надул он нас?
– Нет, – отвечала мадемуазель Гепэн, – ему, может быть, не удалось…
– Это почему?
– Рокамболь, может быть, убежал.
– Вот уже три дня, как мы ждем обещанные тридцать тысяч франков… Если сегодня вечером он не придет, я выпускаю пленника.
– Аженора?
– Да.
В это время послышался звонок, вошел почтальон и отдал письмо полковнику, письмо было от Тимолеона.
– Он уехал! – прошептал изумленный полковник, и при этих словах письмо выпало из рук его.
– Нас жестоко надули, – проговорила прекрасная брюнетка и, распечатав письмо, прочитала следующее:
«Дети мои, обижайте Аженора как можете; я не касаюсь ни к чему.
Тимолеон»
– Да, он прав, – сказал полковник, – Аженор заплатит за все.
– Как же вы намерены поступить, папаша, ведь у Аженора нет при себе ста тысяч франков, чтобы купить себе свободу.
