Мистер Монк и «синий грипп»
Мистер Монк и «синий грипп» читать книгу онлайн
Мистер Монк приходит в ужас, когда узнаёт, что в Сан-Франциско будет какой-то "синий грипп". Но капитан Стоттлмайер объясняет ему, что это всего лишь кодовое название забастовки полицейских, которые все разом обязались не выходить на работу по причине плохого самочувствия, пока им не изменят условия рабочего контракта в лучшую сторону.
Конечно же, пока в полиции работать некому, Монк может вернуть себе своё прежнее звание, но ведь тогда он будет предателем. А пока он еще не понял этого, ему возвращают значок и дают под командование целый отряд. Вместе этим бойцам нужно раскрыть убийство астролога, серию фатальных нападений и, что самое важное, убраться на своём рабочем месте.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Попались, — обрадовалась я, мысленно рассуждая, достаточно ли таблеток я приняла. — Как вы можете считать и говорить со мной одновременно?
— Я считаю в уме.
— В то же время, что и говорите? — уточнила я.
— Конечно, — подтвердил он. — А разве ты так не умеешь?
— Нет, — На самом деле, я вообще едва могла думать. Мне казалось, что мой мозг пытался вырваться из черепа.
— Это объясняет, почему ты не смогла понять простого объяснения убийства офицера Милнера.
— Простого?! — Вскрикнула я. Да, вскрикнула. И не горжусь этим.
— Простого, — кивнул он.
— Как офицер Милнер выяснил, что Чарльз Геррин был Золотоворотским Душителем?
— Я не знаю.
— Какие доказательства у Вас в пользу того, что офицер Милнер и Бертрам Грубер виделись в течение последних восьми месяцев?
— Иначе у Грубера не было бы этой информации, — пробормотал Монк.
— Это не доказательство, — я стиснула виски. — Это предположение. Как собираетесь доказать, что офицер Милнер раскрыл убийства, а затем рассказал об этом Груберу?
— Это незначительная деталь.
— Не обижайтесь, мистер Монк, но, как по мне, это похоже на значительную деталь. Разве без этого Вы сможете установить мотив Грубера убивать Милнера?
— А почему, ты думаешь, я хожу?
— Есть только два человека, которые могут подтвердить Вашу версию. Офицер Милнер и Бертрам Грубер, — еле выговорила я. — Милнер мертв, а Грубер не скажет. Итак, где возьмете доказательства?
Монк прошелся взад и вперед. И снова туда и обратно.
— Мне нужно фото из офиса Милнера. Можете мне его дать?
— Возможно, — сказала я. — Зачем?
Монк прошелся взад и вперед еще раз и затем остановился. — Двадцать восемь.
— Вы закончили думать?
— Да, — засиял Монк. — Теперь пришло время для определенных действий.
22. Мистер Монк навещает Душителя
В наши дни посещение тюрьмы похоже на пересечение аэропорта, только с собой не разрешается брать личные вещи. Нужно пройти через раму металлоискателя, и даже если не сработает сирена, все равно охранник может осмотреть вас при помощи ручного прибора, а может и физически прощупать.
За исключения случаев, если вы — Эдриан Монк.
Охранники окружной тюрьмы знали его сильное отвращение к прикосновениям. Поэтому они сделали удивительную вещь: позволили ему самому обыскать себя!
Да-да, это правда. Он сам себя обыскал на контрольно-пропускном пункте. И, поверьте мне, зрелище еще то!
Он прохлопывал свое тело и так и сяк, словно по нему ползали муравьи, пока охранники с каменными лицами наблюдали за его телодвижениями.
Но прохлопывал очень тщательно.
— Ой-ой, — он хлопнул себя по карману. Полез в него так осторожно, словно там могла оказаться мышеловка, и вытащил блестящий четвертак. — О чем я думал, беря его в тюрьму?!
— Какой вред можно причинить четвертаком? — спросила я.
Монк покачал головой и посмотрел на охранников. — Она новенькая, — потом взглянул на меня. — Из этой монеты можно выточить крошечный, но смертельно опасный наконечник стрелы.
— Я, конечно, слышала, что заключенные делают заточки, но наконечники стрел — новость для меня.
— Потому что неутомимое трудолюбие этих прекрасных охранников помешало арестантам их делать, — босс бросил четвертак в корзинку, в которой лежали его бумажник и другие личные вещи.
Один из дюжих охранников шагнул ко мне, чтобы ощупать.
— А можно я тоже сама обыщу себя? — пропищала я.
Охранник покачал головой.
— Но вы позволили это мистеру Монку, — запротестовала я.
— Он — исключение, — пробасил страж.
И не поспоришь. Меня обыскали.
Нас провели в глухой зал для свиданий, где были лишь серые стены, металлический стол и четыре стула, прикрученные к полу.
— Мне нравится, как здесь все устроено! — похвалил Монк.
Это не сарказм. Ему действительно понравилось. Стол стоял в центре помещения, а стулья располагались на равном расстоянии друг от друга, создавая ансамбль идеальной симметрии.
Монк несколько раз обошел вокруг стола, касаясь углов кончиками пальцев.
— Какая красота! — восхищался он. — Как скульптура. Интересно, можно ли у меня дома устроить так же?
— Вы хотите, чтобы Ваша квартира выглядела как тюрьма?!
— Напомни мне узнать имя дизайнера перед уходом, — попросил он. Дверь открылась, и охранники ввели Чарли Геррина, закованного в цепи и одетого в оранжевый комбинезон. Его посадили на стул и приковали ногу к болту с проушиной на полу.
— Это необходимо? — поинтересовался босс.
— Он убил трех женщин голыми руками, — напомнила я.
— Стукните в дверь, если мы понадобимся, — сказал один из охранников. — Мы будем снаружи.
Они вышли и закрыли дверь. Мы сели напротив Геррина. Он таращился на меня как на эскимо в жаркий денек.
— Здравствуйте, — поприветствовал Монк. — Позавчера я был Вашим заложником. Вы можете не узнать меня, поскольку я находился к Вам спиной и с пистолетом у головы.
— Я Вас помню, — прохрипел Геррин, бегая глазками вверх и вниз по моему телу. — А кто она?
— Не называйте ему моего имени, — быстро отреагировала я. — Не хочу, чтобы этот монстр знал обо мне хоть что-нибудь.
Последнее, чего мне хотелось, — получать письма, сообщения электронной почты или звонки от Чарли Геррина и его тюремных дружков.
— Она — та, кого я знаю, и постоянно сопровождает меня. Я бы хотел задать Вам несколько вопросов.
— Можете спрашивать что угодно, — осклабился маньяк, — но я не отвечу на ваши вопросы без стимула.
— Вроде какого? — заинтересовался Монк.
Геррин улыбнулся мне. — Я хочу твой левый ботинок.
— Помечтай! — огрызнулась я.
— В том-то и проблема, — щерился Геррин. — У меня есть только мечты. Они отобрали у меня коллекцию сувениров. А здесь мои потребности нелегко удовлетворить.
— Так тебе и надо, — процедила я.
Геррин пожал плечами. — Нет ботинка — нет ответов.
Монк умоляюще посмотрел на меня. — Дай ему свой ботинок.
— Нет, — отрезала я.
— Это же старый ботинок, — упрашивал он.
— Ну и что?
— Он весь потертый и грязный, — не унимался Монк.
— Это не аргумент, — разозлилась я. — Вы знаете, зачем ему моя обувь! Знаете, что она значит для него. И, в самом деле, хотите осуществить его больные, извращенные желания?
— А ты хочешь оставить убийцу на свободе? — укорил босс.
Вот обязательно ему нужно поставить вопрос таким образом? Я нагнулась, сняла ботинок и бросила на стол.
— Теперь довольны?
Геррин очень деликатно поднял его, как будто это хрустальная туфелька, и поднес к своему носу. Глубоко вдохнул и закрыл глаза от восторга.
Монк поморщился от отвращения, как и я.
— Боже, — передернулся босс, — Вы так, так, так отвратительны!
— Следующий раз, когда у меня окажется женская обувь, случится нескоро, — пожирал меня глазами Геррин, — поэтому хочу насладиться сполна.
— Быстрее задавайте свои вопросы, — поторопила я, — хочу поскорее убраться отсюда!
— Я тоже, — признался Монк. — Дай ему второй ботинок.
— Что? — не поняла я.
— Дай ему второй ботинок, — повторил он.
— Я не хочу ее второй ботинок, — отказался Геррин.
— Все равно дай ему, — приказал Монк.
— Больше я ему ничего не дам!
— Она может оставить его у себя, — милостиво разрешил убийца.
— На тебе сейчас только один ботинок, — напирал босс. — Будь благоразумна, ты не сможешь уйти отсюда с одним ботинком.
— Нет, смогу.
— Нет, не сможешь, — возразил он.
— Я не дам ему свой второй ботинок, — я упрямо сжала губы.
— Что ты собираешься делать с одним ботинком?
— Собираюсь носить, а не отдавать ему.
— Мне он и не нужен, — влез Геррин.
— Этот ботинок будет постоянно напоминать, что второй ты отдала ему, — не унимался Монк. — Неужели ты не хочешь этого забыть?
Я посмотрела на Геррина, любовно поглаживающего и нюхающего мою обувку. Нет, помнить это мне совсем не хочется.