Рыбкин зонтик
Рыбкин зонтик читать книгу онлайн
После года совместной жизни Роман предложил Наташе руку и сердце, как тут же красавчика словно подменили! Точно бес в него вселился: начал вдруг хамить, задираться и даже поднял на Наташу руку… Домой в срочном порядке! — решила девушка и укатила с загородной вечеринки, где происходило все это непотребство. И лишь утром узнала, что обгоревшую машину ее жениха нашли в овраге. Сам Роман доставлен в реанимацию, из-за множества ожогов он весь в бинтах и похож на мумию. Выживет ли теперь бедолага? Это неизвестно. Пока перед Наташей встала другая проблема — какие-то люди требуют с нее деньги, якобы украденные Романом. Что же за жук на самом деле ее любимый? И что это за деньги, ради которых Наташу за последние несколько дней уже не раз пытались убить?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На плече у бармена, конечно, сидел замечательно красивый яркий попугай, который приветствовал меня традиционным криком:
— Пиастры! Пиастры!
— Я еще ничего не заказала, а ты уже требуешь денег, — укоризненно обратилась я к попугаю.
— Действительно, Флинт, что ты себе позволяешь? — пожурил бармен своего пернатого напарника. — Так ты нам распугаешь всю клиентуру! Тем более что такие девушки редко посещают наше скромное заведение…
Действительно, я выглядела в этом баре, как белая ворона. Основной контингент «Джона Сильвера» составляли здоровенные, затянутые в черную кожу байкеры, с густой многодневной щетиной на физиономиях и черными повязками — банданами на волосах, и их не менее колоритные подруги. Все они дымили напропалую, и помещение было так густо наполнено табачным дымом, что видимость в нем, выражаясь уместной здесь морской терминологией, не превышала и малых долей кабельтова. Больше того, странный, чуть терпкий запах, ощущавшийся в баре, наводил на мысль, что курят здесь не только обычные сигареты.
— Р-рому, бер-ри р-рому! — хрипло прокричал попугай. — Р-ром, хор-роший р-ром!
— У вашего попугая вкусы настоящего морского волка, — с улыбкой заметила я бармену. — А что — его действительно зовут Флинт?
— Капитан Флинт, — подтвердил парень, — больше того, я выдам вам страшную тайну: это он — настоящий владелец бара, только мы это от всех тщательно скрываем, а то пронюхает наша «крыша», и бедного Флинта запросто зажарят!
— Ужас какой! — рассмеялась я. — Но, надеюсь, его вкусы здесь не являются законом? Я, например, ром не пью… а заказала бы, пожалуй, коктейль «Экстаз монахини» с кусочком лайма…
При этих словах мне показалось, что бармен слегка вздрогнул. Лицо его посерьезнело, он окинул меня долгим, внимательным, оценивающим взглядом и процедил сквозь зубы:
— Вот даже как! А я-то подумал… хорошо, садитесь за столик, я сейчас принесу ваш заказ.
Попугай распушил перья, запрокинул голову и громко крикнул:
— Кошмар-р!
Я. развернулась и двинулась в глубину зала в поисках свободного места.
Это оказалось непросто: то ли заведение было очень популярно, то ли сегодня у байкеров проводился очередной слет, но почти все столики были заняты шумными полупьяными компаниями.
— Девушка, подгребай к нам! — заорал бородатый верзила, мимо которого я держала путь, и протянул ко мне волосатую лапу: — Подгребай, говорят тебе, не пожалеешь!
С трудом увернувшись от него, я устремилась к столику в полутемном углу, за которым тихо дремал уже превысивший свою дозу байкер.
Здраво рассудив, что спящий он не представляет серьезной опасности, я отодвинула стул и пристроилась рядом с рыцарем в черной коже.
Он пробормотал сквозь сон что-то совсем нечленораздельное и уронил голову на стол, в лужу темного пива.
Только я устроилась и огляделась, как бородатый верзила, попытавшийся «пригласить» меня за свой столик, вскочил, с грохотом отбросив стул, и направился ко мне, скрипя черной кожей и гремя металлическими деталями своего фирменного костюма.
Подойдя к моему столу, он взглянул на меня с высоты своего богатырского роста и проревел басом, которому позавидовала бы пароходная сирена:
— Ты, блин, глухая, что ли?
— Тебя, красавчик, трудно не услышать, — ответила я миролюбиво, — вот этот переутомленный пролетарий и то, кажется, проснулся.
Действительно, мой крупно перебравший сосед поднял голову и удивленно уставился мутным взглядом на верзилу.
— Ты, что ли, Паук? — просипел он, видимо, наведя взгляд на резкость.
— Ну! — удовлетворенно рыкнул верзила. — Видишь, блин, — он снова обернулся ко мне, — Паука все знают! А ты, видишь ли, брезгуешь! Если Паук тебе велел подгребать, нужно немедленно выполнять команду!
— Ах это ты, Паук паршивый. — Мой сосед по столику на глазах трезвел, и на его лице появилось выражение детской обиды. — Я тебя, паразита, третью неделю ищу! Это ведь ты мне «пыль» пополам с зубным порошком продал! — И с этими словами неугомонный байкер, не вставая из-за стола, коротко, без замаха ударил Паука в толстый, обтянутый заклепанной кожей живот.
Верзила охнул, хватая воздух ртом, выпучил глаза и грохнулся на пол. От удара его мощного тела об пол случилось небольшое землетрясение, во всяком случае, пивные кружки и бокалы на соседних столиках подпрыгнули.
Сам же герой, одним движением отправивший в нокаут своего крупногабаритного противника, снова уронил голову на стол и забылся беспокойным пьяным сном.
«Это я явно неудачно устроилась, — подумала я, переводя взгляд с одного бесчувственного тела на другое, — тут немудрено и по мозгам получить. Однако где же бармен с моим заказом?»
Тем временем приятели поверженного Паука обратили наконец внимание на неприятность, случившуюся с их могучим вождем, и начали подниматься, чтобы выяснить, кто виноват, и нанести ответный удар. Дело принимало неприятный оборот, и я уже собралась, во избежание серьезных осложнений, срочно покинуть бар, так ничего и не выяснив, как вдруг возле моего столика возник из густых клубов табачного дыма долгожданный бармен — в простреленном камзоле поверх тельняшки и с попугаем на плече.
Правда, одно мое смелое предположение не подтвердилось: когда он стоял за стойкой бара, я подумала, что он должен быть одноногим, на деревянном обрубке, как настоящий Джон Сильвер, но у него оказались две совершенно здоровых ноги.
— Ваш заказ, миледи, — проговорил этот морской волк, учтиво склонившись, и поставил на столик передо мной маленький круглый поднос с высоким темно-красным бокалом. — И не советую здесь слишком задерживаться, — прошептал он, склонившись еще ниже, — публика у нас специфическая, и Красным Шапочкам тут лучше не разгуливать…
Я поблагодарила бармена, протянула деньги и, как только он скрылся в густых клубах дыма, отодвинула бокал в сторону.
Как я и предполагала, под бокалом лежала маленькая бумажка, на которой был нацарапан номер телефона и несколько фраз.
Спрятав записку в задний кармашек джинсов, я встала из-за стола и направилась к выходу. Коктейль с экзотическим названием «Экстаз монахини» я так и не попробовала — совет бармена показался мне очень своевременным, поскольку нокаутированный Паук начал подавать признаки жизни, а его приятели окончательно созрели для карательной акции, так что атмосфера в «Джоне Сильвере» заметно накалялась и стала в буквальном смысле предгрозовой.
Ловко лавируя между столиками, я уже добралась до дверей, когда за моей спиной раздался звон бьющегося стекла.
Обернувшись, я увидела впечатляющую сцену: мой недавний сосед по столику, подвыпивший байкер, так эффектно сваливший с ног здоровенного Паука, отбивался от целой компании обозленных противников, используя литровую пивную кружку как эффективное оружие ближнего боя. Мысленно пожелав ему удачи, я выскользнула из этого пиратского притона.
После прокуренной атмосферы «Джона Сильвера» воздух на улице показался мне свежим, как горный родник, и ароматным, как цветущий весенний сад. Я понемногу отдышалась и двинулась по улице как можно дальше от покинутого вертепа, дав себе слово больше никогда не посещать такие сомнительные заведения.
В квартале от бара мой взгляд остановился на телефоне-автомате, и мысли немедленно приняли новое направление.
Если я хочу позвонить по тому телефону, который получила в «Джоне Сильвере», лучше сделать это именно с уличного таксофона, во всяком случае, не из дома — наверняка мой звонок смогут проследить, и, позвонив из дома, я, можно сказать, оставлю свою визитную карточку.
Мне хотелось как можно скорее выяснить, к чему приведет меня надпись, сделанная рукой Романа, хотелось выяснить, какую роль он играл во всей этой загадочной и криминальной истории, поэтому я подошла к автомату и набрала номер телефона, который дал мне бармен.
Сначала в трубке довольно долго раздавались длинные гудки, и я уже решила, что мне так и не ответят, но наконец трубку сняли и послышался надтреснутый старушечий голос: