-->

Малыш Джимми

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Малыш Джимми, Уэстлейк Дональд-- . Жанр: Иронические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Малыш Джимми
Название: Малыш Джимми
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 323
Читать онлайн

Малыш Джимми читать книгу онлайн

Малыш Джимми - читать бесплатно онлайн , автор Уэстлейк Дональд
ДОРТМУНДЕР, во всём чёрном, с инструментами взломщика в холщовой сумке на плече, двигался по крышам от автостоянки на углу. Оказавшись на шестой по счёту крыше, он глянул вниз, чтобы точно убедиться, что он находиться именно там где нужно. Голова закружилась и уличная мостовая шестью этажами ниже, поплыла перед глазами как корабль в блеске фонарей. По обеим сторонам дороги стояли припаркованные автомобили. Между ними зияла черная пустая полоска, на которой вскоре показалось такси с желтым маяком на крыше. За ним медленно двигалась полицейская машина; выключенная мигалка наверху теперь напоминала конфету.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Для меня? — и ребенок внимательно посмотрел на маску. — Глаза заклеены.

— Это потому, что мы собираемся на ночную прогулку, — напомнила Энджи. — Сейчас мы выйдем из грузовика, но представим себе, что все еще ночь.

— Но ведь я не смогу ничего увидеть! — новый приступ страха сделал голос мальчика пронзительным.

— Ты будешь держаться за мою руку, — заверил его женщина. — Все в порядке, поверь мне. Если не веришь, спроси своего шофера, он знает.

Бобби с сомнением взглянул на Джадсона, что сидел спиной к нему.

— Алберт? Я могу сделать это?

Джадсон повернул голову. Хенли держал в руку пистолет.

— Ответь мальчику, — попросил мужчина вкрадчивым голосом.

Он держал пистолет настолько низко, что мальчишка не мог его заметить.

Водитель кивнул. Не глядя на Бобби, он ответил:

— Все в порядке, Бобби. Делай так, как говорят эти люди. Не стоит волноваться.

Бобби немного расслабился, но продолжал с сомнением смотреть на окружающих:

— Ладно, я надену эту старую маску, — сквозило ясное нежелание.

Энджи надела маску на голову ребенка и спросила:

— Нормально? Не слишком жмет?

— Нет, нормально. Только пахнет смешно, — его голос теперь тоже звучал приглушенно.

— Так пахнет резина, — объяснила женщина. — Возьми мою руку, мы выходим из машины.

Хенли шел впереди, открыл задние двери грузовика и передал Бобби в руки Паркера. Энджи спустилась на землю, взяла мальчика снова за руку и повела его к Доджу. Пока Хенли и Краусс снова закрывали двери, Паркер сел в машину и завел мотор. Энджи и Хенли избавились от масок, оставив одного Бобби с закрытым лицом.

Все разместились в Додже: трое мужчин впереди, две женщины сзади, а между ними ребенок.

— Бобби, это Глория, мой друг.

— Привет, Бобби.

Мальчик повернул голову к Энджи и сказал:

— Ты сняла маску. Твой голос звучит по-другому.

— Сейчас только ты в маске, — ответила женщина. — Мы будем носить их по очереди.

— Будь уверен, мы снимем ее, — произнесла Рут.

Голос ее звучал холоднее и более сурово, нежели Энджи.

— Хорошо, — согласился Бобби.

Энджи продолжала держать его за руку, а Бобби сжал ее пальцы.

13

КОГДА ДОРТМУНДЕР подъехал к перекрестку, то сделал разворот и остановился. Он и Мэй остались в шевроле, а Келп вышел и направился к багажнику авто. Затем приблизился к окошку со стороны Дортмундера и, когда тот опустил стекло, произнес:

— Мне нужны ключи.

— Какие?

— Ключи. От багажника.

— А-а.

Всю ключи находились на одной связке. Дортмундер выключил двигатель и отдал ключи Келпу. Энди открыл багажник и вернул их Джону и только после этого вытащил знак. Он стоял, держал его, смотрел по сторонам, но ничего не делал, пока Дортмундер не высунул голову наружу и не закричал:

— Чего ты ждешь?

— Забыл, который из них блокирует дорогу?

Джон ткнул в один из дорожных знаков:

— Вот этот, а другой используется при передвижении в машине с ребёнком.

— А-а, да. Точно.

Келп установил знак. Он был из тонкого листа металла размером 3х4, покрытый желтой краской, сквозь которую все еще можно было рассмотреть очертания бутылки и рекламу 7-Up. Келп также догадался захватить опору в виде треугольника, на которую крепился знак, хотя об этом в «Похищение ребенка» не упоминалось. Он поместил всю конструкцию в нужном месте, быстрым шагом вернулся к Каприс и спросил:

— Ну как?

Дортмундер посмотрел… ДОРОГА ЗАКРЫТА-DENTURE (cм. зубной протез, а должно быть detour — объезд) и воскликнул:

— Боже мой, Господи.

— Что случилось? — Келп встревожено окинул взглядом весь перекресток. — Разве я поставил его не в том месте?

— Та чертова книженция с тобой?

— Конечно.

— Доставай, — приказал Дортмундер, — и найди ту странице, где они монтировали знак. — И повернувшись к Мэй: — Вот как он, оказывается, читал книгу, даже читать толком не умеет.

— Нашел, — отозвался Келп.

— Прочитай. А теперь посмотри на знак.

Келп заглянул в книгу. Келп взглянул на знак:

— Сукин сын! Denture. Я был уверен…

— Ты даже читать не умеешь!

— Все в порядке, Джон, не волнуйся. Все просто подумают, что работники в местном дорожном управлении не знают, как правильно пишется это слово.

— Ты так думаешь? — спросил неуверенно Дортмундер.

Келп плюхнулся на заднее сиденье.

— Конечно, — заверил он. — Это даже как-то более реалистично. Кто додумается, что банда похитителей может поставить знак с неграмотной надписью.

— Я, — ответил Джон. — А самое интересное, что я даже не догадался проверить раньше.

— Послушай, не хочу давить на тебя, — произнес Келп, — но мы должны поспешить на дорогу-грунтовку.

— Интересно, что дальше, — сказал Джон и завел двигатель.

Он проехал четверть мили в направлении города и свернул на грунтовую дрогу, которую на прошлой неделе обнаружил Марч.

— Остается только ждать, — констатировал Энди.

— Спорим на пятерку, что скоро подъедет какой-нибудь фермер на пикапе и полюбопытствует, какого мы делаем здесь и выпустит по нам очередь из дробовика.

— Да ладно тебе, — ответил Келп.

В четырех милях от них серебристо-серый лимузин Кадиллак с дорожной эстакады 80-ой магистрали спустился на дорогу местного назначения и направился на юг. Шофер Морис К. Ван Голден превышал дозволенную скорость в пятьдесят пять, соревнуясь с другими случайными автомобилями. На заднем сиденье Джимми Харрингтон изучал «Новости из Вашингтона» из свежего издания Нью-Йоркера и сокрушался, что у него не хватает смелости сделать замечание водителю. Морис сдерживал себя, когда его отец находился рядом, но когда Джимми оставался один, то шоферу сходило с рук его «ковбойничество». И его это очень злило. Джимми не мог пожаловаться отцу, ведь он заявил, что уже больше не ребенок, но в то же время знал, что напрямую высказаться водителю ему не по силам.

«Но очень скоро смогу», — подумал Джимми и начал читать о намерениях администрации урегулировать положение дел на Ближнем Востоке.

Пять минут спустя Мэй и Келп одновременно воскликнули:

— Вот и они.

— Вижу, — произнес Дортмундер и завел машину, когда мимо них пронесся Кадиллак. Каприс выкатилось с грунтовой дороги и, набирая скорость, двинулось за лимузином.

— Ты должен мне пятерку, — напомнил Энди.

Дортмундер ничего не ответил.

Ван Голден за рулем Кадиллака вдруг резко ударил по тормозам и свернул на прилегающую дорогу, когда заметил знак. Джимми свалился с кресла и, залезая на него обратно, прокричал:

— Морис! Боже мой, что случилось?

— Чертов «дентше»! — воскликнул Ван Голден.

Водитель даже не засомневался в правильности слова. Джимми лишь на секунду успел заметить знак и машина, издавая пронзительный визг колесами, вписалась в прилегающую дорогу. Объезд? Он хмуро посмотрел в заднее окно. Что-то с этим знаком было не так, но он не знал что конкретно. Тот исчез из поля зрения слишком быстро. Мальчишке вспомнился рекламный ролик одного безалкогольного напитка. Сбитый с толку, он произнес:

— Раньше здесь не было объезда.

Дорога, по которой они ехали сейчас, была более узкой, ухабистой и извилистой чем прежняя. Ван Голден взбешенный «зубным протезом» разогнал машину до максимальной скорости. Джимми сзади подбрасывало как кроссовок в сушилке. Мальчишка, который дорожил своей жизнью, наконец-то набрался смелости и заорал:

— Черт возьми, Морис, сбавь скорость!

Ван Голден даже не дотронулся до тормоза, но все же убрал ногу с педали газа.

— Я просто везу тебя домой, — прорычал шофер, глядя на мальчика в зеркало заднего вида.

И тут же на повороте дороги он увидел остановившиеся машины. На соседней полосе школьный автобус с мигающими красными огнями, которые означали, что происходит высадка пассажиров, и движение в обоих направлениях запрещено. И послушно ожидающий грузовик, большой тягач с прицепом. Таким образом два авто полностью перекрыли движение на дороге.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название