Замужем за незнакомцем

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Замужем за незнакомцем, Макдональд Патриция-- . Жанр: Дамский детективный роман / Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Замужем за незнакомцем
Название: Замужем за незнакомцем
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 436
Читать онлайн

Замужем за незнакомцем читать книгу онлайн

Замужем за незнакомцем - читать бесплатно онлайн , автор Макдональд Патриция

Эмма Холлис выходит замуж, и в тот же вечер ее пытаются убить. Почему полиция подозревает ее мужа? Ведь он последний человек на земле, кто мог покушаться на ее жизнь. Эмма уверена, что не могла так жестоко ошибиться. 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джоан и Трей прошли за ней в дом. В коридоре уже стояло три чемодана.

— Куда вы отправляетесь? — спросила Джоан.

— В Висконсин. Там живут мой отец и братья. — Она подошла к лестнице. — Алида, ты готова?

— Вы с мужем поссорились? — спросила Джоан.

— Откуда вам это известно? — нахмурилась Риса.

— В вашего мужа стреляла доктор Уэбстер. Он напал на нее, и ей пришлось обороняться.

— Вы полагаете, это он пытался ее убить?

— Мы не знаем. Доктор Уэбстер сообщила нам, что ваш муж работает напротив вокзала, где ее пытались столкнуть под поезд, но мы пока что не нашли ту студентку, с которой он, по его словам, занимался в это самое время. А что касается первой попытки, то вы нам сказали, что в тот вечер смотрели вместе с ним итальянский фильм. Это правда?

Риса Девлин вздохнула:

— Про фильм я помню смутно. И не могу поклясться, что это было именно в тот вечер.

— Подскажите, где вы берете напрокат кассеты? — вмешался в разговор Трей. — У них должно быть все записано.

— В «Блокбастере», — напрягшись, вспомнила Риса. — На Шелби-стрит.

— Миссис Девлин, а зачем к вам приезжала доктор Уэбстер? — спросила Джоан.

— Она вам не рассказала? — устало сказала Риса.

— На это нужно ваше согласие.

Риса задумчиво покачала головой.

— Я не буду это обсуждать. Не хочу, чтобы имя моей дочери трепали по всем газетам. Нет, мы уезжаем отсюда. Алида! — крикнула она. — Спускайся. Нам пора.

— Миссис Девлин, вы не можете вот так взять и уехать. Если вам известно, почему ваш муж напал на доктора Уэбстер, вам придется дать показания в суде.

— Что сделал папа? — послышался сверху девичий голосок.

Все подняли головы. На лестнице неподвижно стояла Алида в мешковатом свитере.

— Спускайся, дорогая, — сказала Риса. — Нам надо ехать.

Алида не пошевелилась.

— Что случилось?

— Твой отец в больнице, — ответила Риса. — Его ранили.

— Это все из-за меня? — побледнела Алида.

— Что ты, детка, конечно, нет, — успокоила ее мать.

— Алида, а почему ты решила, что это из-за тебя? — спросила Джоан.

— После того как приходили эти два врача, родители жутко поссорились. Папа кричал.

— Все, больше ничего не говори, — вмешалась Риса.

— Ты сказала, что я в этом не виновата, — сказала девочка матери.

— Да, детка, ты ни в чем не виновата, — со вздохом сказала Риса.

— Алида, в чем было дело? — ласково спросила Джоан.

— Папа делал со мной всякие вещи, — дрожащим голосом сказала Алида. — Говорил, чтобы я знала, как себя вести, когда у меня появится парень.

Риса Девлин понурила голову.

— С обеими дочками… Он делал это с обеими. Моя Айви заморила себя голодом. Она хотела исчезнуть… скрыться от него. Про это мне говорила доктор Уэбстер, но я ей не поверила. — Она разрыдалась. — Сегодня они показали мне рисунок, который она сделала, и до меня наконец дошло. Я была слепа! Он перекинулся на Алиду.

Алида опрометью слетела с лестницы, обняла мать, уткнулась лицом в ее пиджак.

— Мамочка, не плачь! Поедем к дедушке. Поедем скорее, пока он не вернулся.

— Прошу вас, дайте мне ее увезти! — взмолилась Риса.

Джоан задумалась.

— Напишите заявление и можете ехать. Надеюсь, вы понимаете, этим дело не кончится. Мне нужно будет еще раз с вами побеседовать.

— Понимаю, — кивнула Риса.

— Ну хорошо. Составим заявление, и наш сотрудник отвезет вас в аэропорт. Вы не будете возражать, если мы осмотрим дом и проверим содержимое компьютеров?

Риса оглядела свой дом.

— Все в вашем распоряжении, — ответила она.

Журналисты звонили так настойчиво, что Дэвиду пришлось отключить звонок в телефоне. В новостях только об этом и говорили. Преподаватель университета Лайл Девлин ранен и находится в больнице. Полиция собирается допросить его в связи с нападением на Эмму Уэбстер и убийством Клода Матиса в Пайн-Барренсе, а также намерена обвинить его в развратных действиях по отношению к собственным дочерям. Дэвид наконец выключил телевизор.

— Разве такое возможно? — сокрушенно покачала головой Эмма.

— Он больной человек, — сказал Дэвид.

Она осторожно дотронулась до повязки у него на голове.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила она.

— Голова, конечно, болит, — признался он. И тут же добавил с улыбкой: — Зато я думать забыл про ранку от крючка.

Она поднесла его руку к губам и поцеловала. Они оба сидели в халатах, на столе стояла коробка с остатками заказанной ими пиццы.

— А ты как? — спросил он. — Получше?

— Вроде да.

И тут раздался стук в дверь. Эмма вжалась в угол дивана. Дэвид встал.

— Никак не угомонятся! Пойду их разгоню, — устало сказал он и пошел к двери.

Послышались чьи-то голоса, и в гостиную вошла лейтенант Аткинс.

— Как вы себя чувствуете, Эмма? — спросила она.

— Спасибо, лучше.

— Новости вы наверняка знаете. Как только Девлин поправится, мы заключим его под стражу. У нас для этого достаточно доказательств. В его компьютерах мы обнаружили немало подтверждений тому, что он вступал в контакт с девочками-подростками. А его дочь дала письменные показания.

— А что насчет нападений на Эмму? — спросил Дэвид.

— Разумеется, мы допросим его и по этому поводу, — ответила Джоан.

— У вас есть какие-то сомнения? — спросил Дэвид.

Джоан задумчиво посмотрела на него. Ее насторожило то, с какой готовностью он хочет свалить все на Девлина.

— Собственно говоря, сегодня вечером Девлин вашу жену и пальцем не тронул, — сказала она.

— Что вы такое говорите! — возмутился Дэвид. — Он же пытался запереть ее в контейнере. И напал на меня.

— Я знаю. Но пока что у нас нет доказательств того, что он имел отношение и к другим нападениям.

— Я же говорила вам, что здание музыкального факультета находится напротив вокзала, — напомнила Эмма.

— Я про это помню. Возможно, он станет нашим главным подозреваемым. — Джоан вздохнула. — Но поймите, Эмма, заслужил это Девлин или нет, но вы использовали против него оружие. Полагаю, это будет расценено как самооборона, но вам, Эмма, все равно придется предстать перед судом. А сейчас я пришла конфисковать оружие.

— Этот пистолет мне нужен! — возмутилась Эмма. — Он принадлежал моему отцу.

— У вас нет на него разрешения. Но вы не волнуйтесь, вы получите его назад.

— Ну хорошо, лейтенант, — вздохнула Эмма. И, встав с дивана, подошла к секретеру, достала из него незаряженный пистолет и протянула его Джоан.

— Спасибо, — сказала Джоан. — Все, не буду вам мешать, отдыхайте.

Эмма проводила ее до дверей. А когда вернулась в гостиную, Дэвид сметал со стола крошки и убирал тарелки.

— Это несправедливо, — сказала она.

— А я даже рад этому, — признался он. — Впрочем, сегодня вечером твой пистолет был как нельзя кстати.

— Хоть на этом спасибо, — улыбнулась она.

Они вместе отнесли остатки ужина на кухню.

— Пойду приму душ, — сказал Дэвид. — А ты, — он погрозил Эмме пальцем, — не смей смотреть новости.

Когда из душа послышался шум воды, Эмма задумалась о том, как ей придется преодолевать лестницу наверх, в спальню. Утром она смогла спуститься, но на это ушло немало времени и сил.

Когда она была на четвертой ступени, зазвонил телефон. После нескольких звонков включился автоответчик и раздался мужской голос:

— Дэвид, это Боб Читем. Извините, что подвел вас с интервью. Мне пришлось по делам задержаться в Калифорнии. Я ваш должник. Обещаю все исправить, когда снова окажусь в Нью-Йорке.

Эмма стояла на лестнице, уставившись на телефон. А потом медленно стала спускаться.

Вскоре в гостиную вернулся Дэвид. Вытирая волосы полотенцем, он подошел к Эмме.

— Я — медведь! — сказал он Эмме, которая сидела на диване перед выключенным телевизором. — Где будем спать, наверху или внизу? Я готов тебя отнести.

Эмма не ответила. И не подняла на него глаз.

— В чем дело, родная? — нахмурился он. — Плохо себя чувствуешь?

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название