Поход на пенсию (СИ)
Поход на пенсию (СИ) читать книгу онлайн
В разведке "бывших" не бывает…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Волков в бинокль рассматривал трех мужчин, которые копошились у берега. Что они там делали, кавторангу видно не было, однако через полчаса двое погрузились на катер и вышли в открытое море. Оставшийся забрался в кусты и не высовывался. Вадим понял: наверное, спит. Чтобы отследить ушедший катер, Волков приказал одному из своих разведчиков перейти на другую сторону острова, которая была обращена в открытое море, и наблюдать. Разведчик козырнул и быстро уполз, скрытно преодолевая пространство, которое предположительно мог просматривать оставшийся американец. Перебравшись за бугор, он поднялся на ноги и побежал. Выбрав место поудобнее, разведчик установил на треногу мощную подзорную трубу и стал наблюдать за уходящим катером, до которого уже было больше трех километров.
Волков, отправляясь на остров, рассмотрел множество вариантов развития событий и поэтому вполне обоснованно прихватил с собой и гражданскую одежду с соответствующим набором рыболовных снастей. Оставшийся матрос–разведчик переоделся и, прихватив спиннинг, направился вдоль берега, распевая бравую песенку. Он должен был обойти юго–восточную оконечность острова и как бы невзначай посмотреть, что делает оставшийся и по возможности установить, кто именно остался…
Боец вышел на берег и походкой бывалого рыбака направился прямиком к отдыхающему под кустами человеку. Тот приподнялся и приветливо улыбнулся.
— Угости сигареткой, — обратился разведчик к человеку.
Когда незнакомец повернулся, боец легко опознал отдыхающего. Это был Брэд.
Брэд вынул из кармана пачку сигарет и щедро протянул бойцу:
— Кури…
Разведчик, чтобы не вызвать у американца неловкости, разговаривать с ним не стал, видя, что Брэд весь напрягся — ведь он говорил по–русски с хорошо заметным акцентом. А это стопроцентное обращение на себя особого внимания… лучше избежать этого момента.
Вернувшись к Волкову, боец доложил:
— Это Брэд. У него рюкзак рядом, а за ним — портативная радиостанция с толстой антенной. Он ее прятал, но я увидел.
— Это станция спутниковой связи, — кивнул Волков. — Как он тебя принял?
— Напрягся, — пожал плечами разведчик.
— Ладно, отдыхай пока. Наверное, долго будем здесь сидеть…
Волков связался с Черкасовым, который сидел на связи:
— Они ушли в открытое море, в сторону зоны ожидания. На берегу остался Брэд. Мое предположение — его оставили для обеспечения безопасности своего возвращения. Видимо, возвращаться будут или не одни, или с каким–то важным грузом…
— Понял, — отозвался Василий.
Генерал сидел рядом с Черкасовым и все слышал. Лихой посмотрел на карту:
— Сколько нужно времени, чтобы сходить на катере в зону ожидания и вернуться назад?
— Часа три, но совершенно не факт, что они пошли именно туда, — отозвался Василий. — Что Волков там с острова сможет увидеть? Километров на десять? А зона ожидания находится вне двенадцатимильной пограничной зоны. Это больше двадцати километров…
— Да, — кивнул генерал. — Что им надо в море? Что?
— Может, перехватим их с помощью пограничников? Досмотрим катер, и если там что–то будет — задача будет выполнена… — Черкасов посмотрел на генерала.
— Нет. Пусть работают. Специально пограничников на них натравливать не будем, но если американцы попадутся сами… нам этого не надо. Мы ничего из этого не возьмем! Ничего! Если что–то пойдет не по их плану, они просто сбросят все концы в воду, и мы останемся с носом! Нам нужно вести их до последней возможности.
— Связаться с пограничниками?
— Для чего? — спросил генерал.
— Разузнаю, где находятся их сторожевые корабли.
— Так они тебе и сказали… — усмехнулся Эдуард.
— У меня связи в погрануправлении… — усмехнулся Василий. — В юбке…
— Звони, — махнул рукой генерал.
Через пять минут Василий, поговорив по телефону со своей знакомой, сообщил генералу:
— Все пограничные сторожевые корабли в базе. В морском пограничном отряде просто нет топлива — месячный лимит вышел, а остатки хранятся только для особых случаев. Выход катера в море таким случаем не является… — Василий широко улыбнулся. — Так что безопасности страны ничего не угрожает…
— Операция «Морской еж» приобретает нежелательный для нас оборот, — сказал Лихой. — Наши полномочия на этом заканчиваются. Нам сейчас нужно подключать к делу специалистов из контрразведки флота. Теперь это их компетенция. Думаю, что придется передавать дела…
Генерал устало посмотрел в глаза Черкасову. Василий выдержал взгляд. Генерал, помолчав, добавил:
— Жаль, что не удалось оперативно сработаться с Райтом до начала активных действий. Если он и пойдет теперь нам на встречу, это будет уже не то…
Черкасов вдруг подумал, что с того момента, как ГРУ приказало провести с Коллинзом оперативные мероприятия на предмет его возможной вербовки, прошло уже почти три года. Во всем чувствовалось, что завершение операции не за горами, и как все пойдет?
— Сейчас дам указание ориентировать радиоразведку, — сказал генерал.
Вечером стало холодно, и Волков пожалел, что нельзя развести костер. Но это был подготовленный офицер, и он мог терпеть и не такие неудобства. Как там Головин? Сидит в неизвестности…
В двадцать три — тридцать Волков решил проверить разведчика, который сидел на высоте 163,0. Он осторожно пробрался к нему и сел в кустах.
— Что–нибудь видно? — спросил он своего матроса–разведчика.
Разведчик сидел метрах в десяти от Волкова и внимательно рассматривал в прибор ночного видения прибрежные волны, которые били берег в полукилометре от места наблюдения.
— В миле от берега полчаса назад во Владивосток прошел траулер, пять минут назад в море из Владивостока ушел эсминец «Боевой». Дальше тоже было движение, но что–либо рассмотреть невозможно — далеко. Объектов, похожих на катер, в поле зрения не появлялось…
Доклад был исчерпывающий. Хорошо, что это был матрос срочной службы, который не будет ныть по поводу плавного перетекания операции из дня в ночь…
Волков вышел на связь с Черкасовым и доложил, что ничего пока разглядеть не удалось.
— Может, они уже дома в кроватках спят? — высказал предположение Черкасов.
Генерал посмотрел на Василия:
— Думаешь так? Перезвони своей агентессе в гостиницу.
Черкасов набрал номер телефона хозяйки гостиницы и через три минуты сказал Лихому:
— Пятерых нет на месте.
— Все правильно — двое на острове и трое вместе с Жуковым. Два плюс три будет пять. Верно?
25 октября 1996 года. Остров Путятина
— Катер идет, — сообщил матрос, не отрываясь от прибора ночного видения.
Волков посмотрел на часы:
— Четыре часа утра…
Вдвоем они перебрались туда, откуда было видно место, куда должен был подойти катер с американцами. Разведчик, наблюдавший за Брэдом, сообщил:
— Он, бедолага, наверное замерз, как собака. Несколько раз бегал по берегу, приседал, отжимался. Плохо ему в России, видать. А вон там, в кустах, как стемнело, яму лопаткой выкопал. Наверное, в полмогилы размером…
— А сейчас где он? — спросил Вадим.
— Сидит в кустах. Где раньше сидел. Что, катер идет?
— Идет, — кивнул Волков.
Через пару минут справа, из–за скалы, послышался рев мощных двигателей и еще через несколько минут показался и сам катер. Он описал полукруг и лег в дрейф, остановившись в трехстах метрах от берега. Было хорошо видно, что Брэд вылез из кустов и направился к берегу.
— Запоминайте все детали, — сказал Волков.
В группе Волкова были приборы ночного видения пассивного типа, что исключало их обнаружение специальными датчиками, и можно было вести наблюдение практически без ограничений…
Катер подошел к берегу минут через двадцать, по всей видимости, только после того, как Брэд убедился в безопасности. На катере находились два человека, значит, никого не привезли…
Волков связался с Черкасовым:
— Вернулись.
— Привезли что–нибудь? — спросил Василий сонным голосом.