Остров Бешеного
Остров Бешеного читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Нет, старый, я говорю о тех русских, что работали лет десять назад! — недовольно поджал губы Тим Рот.
Старик никак, не отреагировал, словно и не слышал его.
— Послушай, старый! — Тим Рот притронулся к его плечу.
— А? Что? — встрепенулся тот. — Нет-нет, катер отходит завтра, в восемь часов утра, — проговорил он.
— Какой катер? — прорычал Тим Рот. — Что за чушь ты несешь, старый?
— Шеф, вы что, не видите, что у него крыша поехала: старческий маразм, наверное? Он же сидит еле-еле. Из него же сейчас песок посыплется! Куда и кого проводить? Да он и двух шагов сделать не сможет!
— Ты ходить можешь, старый? — небрежно толкнул его в грудь Тим Рот.
— Ходить? Старый Киламбе даже бегать может, — гордо проговорил тот, едва не свалившись на землю от легкого прикосновения гостя.
Придерживаясь за ствол пальмы трясущимися руками, старый Киламбе то приседая, то привставая, затрачивая неимоверные усилия, все-таки поднялся на ноги и, покачиваясь из стороны в сторону, сделал шаг, потом хотел сделать второй, но тут же плюхнулся назад на свой стульчик.
— Сейчас, немного отдохну и снова побегу вперед!
Донатас с огромным трудом сдерживался от смеха.
— Да, до олимпийских рекордов тебе очень далеко, старый. — Даже Тим Рот улыбнулся. — К сожалению, придется нам обойтись без твоей помощи, а тебе остаться без наших денег, — он сунул свою стодолларовую купюру назад в портмоне. — Пошли отсюда! Когда непрошеные гости скрылись за поворотом, старый Киламбе распрямил свою спину и плюнул в ту сторону, куда ушли незнакомцы.
— Ну уж нет! — процедил он сквозь зубы. — Старого Киламбе никогда не соблазнить деньгами, тем более такими, скряга! Старый Киламбе уважительное отношение любит… — Он замолчал и наморщил и без того морщинистый лоб. — Интересно, что понадобилось этим пришельцам в лаборатории русских ученых? Столько лет прошло — и на тебе…
Тим Рот был вне себя от бешенства.
— Черт бы побрал этого старого идиота! — рычал он по дороге в отель. — Послушай, Дон, постарайся завтра отыскать кого-нибудь, кто работал у русских. Не может быть, что не осталось никого, кто бы не помнил, где у них находилась лаборатория! Я не могу уехать отсюда ни с чем! Ты понимаешь меня, Дон?
— Конечно, шеф! Я все сделаю, чтобы отыскать такого человека, можете мне поверить!
— Надеюсь, — хмуро бросил Тим Рот. — Ты же прекрасно понимаешь, что твое безбедное существование зависит от моего благополучия!
— Как не понять… — вздохнул Донатас.
У входа в отель Тим Рот едва не столкнулся с каким-то моложавым мужчиной с бородкой, глаза которого буквально на мгновение задержались на нем. Это был столь мимолетный взгляд, что его вполне можно было и не заметить, но Тим Рот, привыкший к постоянной осторожности, обратил на него внимание, и когда незнакомец прошел мимо, он повернулся к своему верному телохранителю:
— Выясни, что это за парень: откуда, кто, зачем приехал? Короче говоря, все, что сможешь…
— Хорошо, шеф…
Понежившись в ванной после долгих и бесполезных хождений по острову, Тим Рот прилег на кровать, надеясь вздремнуть до ужина, однако поспать ему не удалось: в дверь постучали.
— Кто там? — недовольно спросил он.
— Это я, шеф! — из-за дверей раздался голос Дона. — Мне удалось кое-что узнать о том типе, как вы приказали: сейчас доложить или позже?
— Погоди, сейчас открою… — чертыхнувшись про себя, Тим Рот встал, накинул белый махровый халат и впустил Донатаса. — Неужели нашел проводника?
— Нет, шеф, я о вашем поручении по поводу незнакомца…
— Говори!
— Его зовут Сильвестр де Сильва, коммерсант, приехал из Нью-Йорка просто как турист, так, ничего особенного, пешка… — Он деланно зевнул.
Досконально изучив характер Донатаса, Тим Рот укоризненно покачал головой:
— Любишь ты паузу держать: давай выкладывай, что ты там нарыл!
— Не знаю, насколько вам это важным покажется, но Сильвестр де Сильва — ну и наградил Бог фамилией — тоже посещал этого старика…
— Какого старика? — не понял Тим Рот.
— Ну, этого… Коломбо…
— Киламбе.
— Один черт!
— Как ты выяснил?
— А паренек-носильщик поделился… У него как раз перерыв был, и он пошел искупаться на море, а проходил он мимо дома этого старика как раз в тот момент, когда этот Сильвестр разговаривал со стариком.
— Очень интересно… — задумчиво проговорил себе под нос Тим Рот. — А твой носильщик не слышал, о чем они разговаривали?
— К сожалению! Как он говорит, далековато до них было, но он заметил, как незнакомец показывал этому старику какую-то бумажку…
— Документ, карта?
— Я тоже так подумал, но паренек уверен, что это был какой-то листок, бумажка…
— Ты вот что, Дон, — после некоторых размышлений начал Тим Рот. — Поручи-ка одному из своих парней, хотя бы Ричарду: пусть последит за этим де Сильвой! Что-то мне совсем не нравится этот испанский американец!..
— А если… — начал Донатас, но Тим Рот сразу его перебил: — А если что, то тихо и бесшумно убрать! И спрятать так, чтобы даже геологи будущего не смогли бы его раскопать! — На его лбу показались грозные складки. — И смотри, чтобы свидетелей не осталось!
Встретившись с Ричардом, Донатас чуть изменил приказ своего шефа:
— Помнишь того типа, с которым мы столкнулись у входа в отель?
— Тот с усами и бородкой, что ли? — флегматично спросил телохранитель и, не дожидаясь подтверждения, тут же кивнул. — Помню.
— Подгадай удачный момент и убери его, но очень тихо, чтобы ни одна мразь не заметила, и спрячь так, чтобы даже ты сам никогда не нашел труп! Собственно говоря, чего тебе я объясняю? Поработай, как всегда, своим любимым ножичком! Только без этих твоих медицинско-садистских штучек: здесь тебе не Америка! Ты понял меня, Риччи? — брезгливо спросил Донатас.
— Без проблем, Дон! Сделаю все в чистом виде, — самодовольно усмехнулся тот…
Савелий заметил слежку с первых же минут: этого человека по имени Донатас он встретил в компании Тима Рота. Бешеный запомнил его еще тогда, когда видел в особняке Десятого члена Великого Магистрата. Он сразу понял, что чем-то привлек внимание члена Тайного Ордена. Поэтому тут же «настроился» на мысли преследователя. Однако толком ничего «услышать» не удалось: слишком много людей вокруг.
«Что ж, нужно уединиться!» — подумал Савелий и спокойно направился в сторону пальмовой рощи, твердо уверенный, что парень последует за ним.
Савелий шел довольно быстро, и тому, кто за ним наблюдал, чтобы не упустить порученный объект, пришлось тоже ускорить шаг, что только лишний раз подтвердило догадку Савелия. Оказавшись среди деревьев, Савелий выбрал момент и резко свернул влево, схоронившись за толстым стволом пальмы. Через несколько минут показался и преследователь. На этот раз ничто не помешало «подслушать» его мысли.
«Вот повезло-то: парень сам упростил мне задачу! Неизвестно, сколько пришлось бы бегать за ним, а тут он сам в лес ринулся… Никак — мочевой пузырь переполнен… Не повезло тебе, парень! Ах, как не повезло! Вместе с мочой и кровь свою прольешь… Жаль, что Дон запретил потрошить тебя: я так соскучился по „хирургии“! Ладно, как-нибудь в другой раз подержу бьющееся сердце в руках… Держишь в руках и тихонечко так сдавливаешь его, а у обладателя сердца в глазах такой ужас, что кончить можно… Черт бы тебя побрал! Куда ты скрылся? Неужели почувствовал мою слежку и смылся? Шалишь, парень, никуда тебе не деться от Риччи! Ау, где ты, парень?»
— А я никуда и не собираюсь от тебя деваться! — Савелий вышел из-за пальмы.
От неожиданности преследователь застыл, словно по команде «замри», и даже рот открыл от удивления.
«Я что, вслух говорил?» — подумал он и в тот же момент взмахнул рукой.
Каким-то чудом Савелий успел среагировать на стремительно летящий в него боевой нож десантника: он перехватил его и резко метнул назад. Все произошло столь быстро, что Ричарда посетила только одна мысль, точнее, вопрос: «Боже, почему мне так больно?»