Тайный фарватер
Тайный фарватер читать книгу онлайн
Так случилось, что бывший морпех Виктор Савченко попал на борт яхты, принадлежащей специальному агенту ливийской разведки аль-Фаруку. Эта же яхта, бросившая якорь в стамбульском порту, является объектом пристального интереса со стороны российских спецслужб. Для проведения спецоперации за границу командирован полковник ФСБ Владимир Христофоров. Неожиданно Савченко оказывается в центре опаснейшего противостояния.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Савченко и Али подъехали к «Хилтону» в условленное время. Обычно полковник Фарук их уже поджидал у входа, на этот раз охранникам, к их большому удивлению, пришлось его немного подождать. Аббас появился с пятиминутным опозданием и шел в направлении машины слегка покачивающейся походкой подвыпившего человека.
– С вами все в порядке? – удивленно спросил Али, вглядываясь в мутные глаза полковника.
– Да, – коротко ответил Фарук, заваливаясь на заднее сиденье. – Поехали живее, не хватало еще на первую встречу опоздать.
Али выразительно посмотрел на Виктора, но ничего не сказал. Молча провернул ключ в замке зажигания и надавил на педаль газа.
Как Али ни старался, но к мечети, где была назначена встреча, они подъехали с небольшим опозданием. Сказочник после молитвы уже садился в серебристый внедорожник «Тойота Лендкрузер».
Али обогнал джип на добрую полусотню метров и остановился у обочины. Выбираясь из салона, Аббас напомнил своим охранникам:
– Будьте начеку.
Виктор и Али, глядя в зеркало заднего вида вслед удаляющемуся полковнику, достали свои «мобильники» и привели их в боевую готовность.
Навстречу Махмуду Аббасу шагнули двое гориллообразных чеченцев, предупреждающими жестами останавливая его, после чего один стал бесцеремонно обыскивать ливийца, второй замер чуть поодаль, запустив правую руку под полу пиджака.
Наконец досмотр закончился, чеченцы отошли в сторону, пропуская полковника Фарука к машине. Махмуд Аббас сел на заднее сиденье внедорожника, чеченцы заняли места впереди. Но едва двери захлопнулись, джип поглотил огненный смерч взрыва…
Глава 8
Пещера была неглубокой, с низкими сводами и больше была похожа на волчью нору. Промерзшая горная порода дышала холодом, вытягивая последнее тепло из находящихся внутри людей.
Плохо гнущимися пальцами Таймураз Хадышев длинным, остро отточенным кинжалом резал на тонкие лучины приклад своего автомата, это было единственное топливо, на котором можно разогреть концентраты.
Сложив несколько лучин воедино, Пророк засунул между ними лоскут, выдранный из нижнего белья. Сухо щелкнула зажигалка, узкий язычок пламени лизнул материю, потом еще раз и еще. Наконец лоскут загорелся, его огня хватило, чтобы воспламенились лучины. Дождавшись, когда импровизированный костер разгорелся, Таймураз выложил наверх несколько лучин побольше и укрепил над огнем большую металлическую кружку, набитую снегом. Когда снег растает и вода закипит, можно будет засыпать концентрированный суп-пюре. Подбросив в пламя еще немного щепок, Пророк выпрямил спину и, потирая слезящиеся от дыма глаза, посмотрел на лежащего в глубине пещеры побратима. Три дня Турпал Садыков боролся со смертью, стонал, на четвертый лишь изредка хрипел, напоминая о себе, из его легких вырывалось страшное бульканье.
Прислушиваясь к треску горящих лучин, Таймураз Хадышев вспоминал, как совсем недавно они сидели у костра и юный Мирзо, подбрасывая в огонь сухие сучья, с воодушевлением рассказывал о боевых операциях их отряда. Теперь уже никого не осталось в живых, ни Мирзо, ни моджахедов из его отряда.
Остатки отряда уже поднялись на две трети расстояния до вершины горы Абай, они шли, проваливаясь по пояс в снег. Но Пророк вновь поверил в свою удачу. До темноты они перевалят через горный хребет, а там, как говорят русские, протяни руку – и схватишь. К сожалению, все это оказалось очередным миражом.
Российский фронтовой бомбардировщик появился из ниоткуда, стремительно пронесся над горой Абай и взмыл в небо, оставив о себе память в виде падающей бомбы.
Боевики еще вглядывались в небо, когда Пророк своим звериным чутьем понял, что будет дальше. Затравленным взглядом он окинул заснеженное пространство и увидел торчащий из тела горы утес, похожий на гигантскую бородавку. Это было их единственное спасение.
– Турпал, за мной! – срывая голос, закричал Таймураз и что было сил побежал к спасительному утесу. Фельдшер и несколько боевиков не раздумывая последовали за ним.
Как бомба разделилась на сотни элементов, Таймураз не видел, он только услышал приглушенные хлопки взрывов. Потом гора внезапно вздрогнула, сбрасывая с себя снежную шубу, но Пророк уже был под защитой огромной скалы.
Снежные пласты зашевелились, как живая плоть, Хадышев едва успел ухватить за руку побратима и втянуть в укрытие, как лавина, захватив остальных боевиков, понесла их вниз, одновременно заворачивая в белый саван.
– Мы выжили, брат, мы снова выжили! – радостно воскликнул Пророк, хлопнув Турпала по плечу. Но его радость была преждевременной, огромный ком сбитого снега, застрявший на вершине утеса, неожиданно сорвался вниз и, обрушившись на Турпала, похоронил его под своей толщей. Голыми руками Таймураз отрыл побратима, срывая ногти, не замечая холода. Турпал был без сознания, его лицо походило на один большой синяк.
О том, чтобы спуститься с горы, не могло быть и речи, в небе без устали кружили вертолеты, выискивая уцелевших боевиков, а у подножья расположились лагерем спецназовцы.
Нужно было искать убежище, но Пророку и на этот раз повезло. Он быстро нашел пещеру, куда перетащил раненого Турпала. Днем они лежали в норе, Таймураз пытался теплом своего тела согреть контуженного и переломанного Садыка, но ничего не помогало, пронзительный холод безжалостно терзал раненого. Побратима ненадолго возвращала к жизни горячая еда, но всего лишь один раз в сутки можно было разжигать костер. Нужно было беречь топливо и концентраты, вынужденное пленение могло затянуться на долгое время…
Закипевшая вода выплеснулась на затухающий костер. Разорвав зубами бумажную упаковку с концентратом, Таймураз высыпал содержимое в кружку, а упаковку бросил в огонь.
Подождав, пока суп растворится, огрубевшими руками взял горячую кружку и подошел к лежащему на спальнике Садыкову:
– Кушать подано, жрать садитесь, пожалуйста. Ничего, брат, все будет хорошо. Когда-то ты спас меня, теперь я спасу тебя. Будем побратимами вдвойне.
Наклонившись к раненому другу, Пророк понял, что побратиму не суждено ему ответить. Заострившийся нос, полуприкрытые веки, вытянувшееся тело. Турпал Садыков был мертв.
Горечь и боль утраты не вызвали у горца ни слез, ни стенаний. Горцы не умеют плакать и рвать на себе волосы. Это удел женщин. Горцы лишь мстят, когда предоставляется возможность.
– Уже не вылечу тебя, брат, – тихо произнес Пророк, машинально прихлебывая горячий, густой суп. Оставшись один, он должен был решить, как действовать дальше. – Сил и продуктов у меня не хватит, чтобы перейти границу, – размышлял вслух Таймураз, чувствуя, как теплое варево приятно согревает его изнутри. – И выход есть только один – добраться до ближайшего аула и там попросить помощи. Отлежусь, наберусь сил, вот тогда и в горы можно уходить. – Пророк допил остатки супа и уставился на догорающий костерок. Его мысли уже были заняты одному ему известной тайной «Джаамата». Необходимо было как можно быстрее предупредить командование повстанцев. Выбирать ему не приходилось, перед ним была только одна дорога – через границу и в Пакистан.
Столкнув со спальника окоченевшее тело мертвого побратима, Таймураз улегся на его место и, засыпая, тихо пробормотал:
– Как стемнеет, начну спускаться…
Спуск с горы занял почти сутки и забрал у Пророка последние силы, но сдаваться он все равно не собирался, упорно продвигаясь в сторону границы, хотя с наступлением очередного рассвета с трудом начинал движение. Нестерпимо болело ушибленное правое колено, кончики пальцев на левой руке были отморожены и угрожающе почернели.
«Как бы не было гангрены», – равнодушно подумал Хадышев, согревая дыханием бесчувственные пальцы. Его сознание с трудом воспринимало происходящее, он превратился в зомби, живого мертвеца.
Из оружия в наличии был автомат с отпиленным прикладом, несколько запасных магазинов да длинный обоюдоострый кинжал. Из продуктов – два брикета кофе со сгущенным молоком и маленькая шоколадка «Аленка».