Четверг отмщения
Четверг отмщения читать книгу онлайн
Мак Болан продолжает свой стремительный шестидневный рейд по Соединенным Штатам, нанося сокрушительные удары по мафии. Его мечта — окончательное уничтожение преступного синдиката — начинает приобретать все более реальные формы. В четверг Палач посетил секретный объект мафии во Флориде, чтобы оставить после себя дымящиеся руины.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А ведь я могла бы вам помочь, — прошептала она.
— Интересно знать, чем? И, главное, в чем именно?
— Ликвидировать пиратов. Разве не к этому сводится ваша «игра»?
Болан секунду внимательно смотрел на нее, прежде чем ответить.
— Частично — да. Но, если честно, меня не очень прельщает перспектива давить муравьев. Я предпочитаю разрушать муравейники.
— Другого я и не ожидала услышать, — заметила она с самым серьезным видом. — Именно поэтому я хотела бы тоже немного поразмяться.
— Но ведь вы не состоите на службе в полиции, вы же сами мне это только что сказали!
— Верно.
— И прикрывать тут некого.
— Конечно. Но сейчас мною движет чисто личная заинтересованность.
— Вы по-прежнему не желаете объяснить почему?
— Если честно, я просто не могу этого сделать. Теперь, по крайней мере.
— Ладно, — сказал Болан, — тогда погодите минутку.
Он взглянул на Гримальди и вышел из ангара. Пилот последовал за ним.
— Только не говори мне, что ты веришь хоть одному ее слову, — горячо прошептал тот.
— Ты связался с Броньолой?
— С ним лично — нет, но я попросил передать ему сообщение. Имей в виду, похоже, они там вовсю берутся за дело.
— Вот дьявол! — выдохнул Болан.
— Не понимаю, ты что, доверяешь этой поганке? Болан уклончиво проговорил:
— Не то что бы доверяю, но согласен оставить ее, при условии, конечно, что мы не будем спускать с нее глаз. Но ты, насколько я понимаю, против?
— Я ведь уже сказал: мне не нравится, как от нее пахнет, — пожал плечами Гримальди. — Но здесь командуешь ты. Если мы правильно поведем игру... Слава Богу, у нас в запасе немало разных штучек, чтобы довести дело до конца. К тому же программа на сегодня не оставляет нам времени на раскачку. Словом, ты приказываешь — я подчиняюсь. Но не забудь, сержант: на свете полно подонков, которые с удовольствием отомстили бы тебе. И если эта слащавая блондиночка все еще путается с ними... Короче, ей будет принадлежать весь мир, если она распишется в чеке твоей кровью. Как знать, может, она — наводчица «Дьявольской команды»? Ведь, собственно, чего ради она вертелась возле этих юнцов?
— Не исключено, — согласился Болан. — Но ты прав: мы не можем тратить время впустую. А поскольку, Джек, нам нужна приманка, и притом надежная, взглянем на вещи трезво: искренняя или двуличная, честная или лживая, союзник или враг, но эта девушка могла бы нам послужить отличной приманкой.
— Это чертовски опасная игра! — нервно воскликнул пилот. — Впрочем, если твой нюх подсказывает, что...
— Мой нюх ничего мне не подсказывает, — отрезал Болан, — и вот это очень плохо. Но раз уж девчонка с нами, стоит использовать ее в наших целях. Хотя это может быть опасно и для тебя. Поэтому ты имеешь право вето.
— Я давно уже перестал им пользоваться, — горько улыбаясь, пробормотал пилот. — Еще с Пуэрто-Рико. У меня ведь тоже заведено на тебя досье, друг мой. К тому же моя работа — управлять самолетом.
Болан улыбнулся и обнял Гримальди за плечи:
— Тогда скорее готовь машину. Я займусь багажом.
— Курс — на берлогу беглеца?
— Пока нет. Сначала посетим плантацию сахарного тростника Сантелли.
— Черт побери, не знаю даже...
— Естественно, в компании с Джин Киркпатрик.
— Я так и думал.
— Хочешь воспользоваться правом вето?
Пилот устало улыбнулся, прежде чем ответить.
— Командуй. А я займусь самолетом. Все — как обычно.
— Тогда я пошел готовить багаж, — отозвался Болан.
Он не сомневался: в самое ближайшее время ему понадобится весь арсенал.
Глава 5
Это была первая осечка в операции, которая до того разворачивалась как по маслу. Впрочем, Гвидо Риаппи, глава проекта, отлично понимал, что глупо расстраиваться из-за какой-то одной промашки. Это он и постарался объяснить своему первому заместителю — командиру отряда Карло Паприелло, по кличке «Бижу», добавив с тоской в голосе:
— Организация дряхлеет, Бижу. У людей смелости уже не осталось ни на грош. В мое время было куда труднее, и приходилось выкладываться на полную катушку. Некогда было сидеть и смаковать спагетти. Зато к вечеру, когда рабочий день кончался, твои карманы были полны-полнехоньки, так что порой приходилось целую ночь сидеть да считать банкноты. У нынешних парней, поверь мне, пороху не хватает, сразу начинают ныть, чуть только получается не так, как бы им хотелось.
Риаппи стукнуло всего пятьдесят пять — еще не возраст, чтобы считаться настоящим ветераном. Паприелло же в свои тридцать семь вообще относился к молодому поколению, и потому ему день-деньской приходилось выслушивать одни и те же истории о «великой эпохе», словно все эти события относились к доисторическим временам и свидетелем их был лишь рассказчик. А вот на взгляд самого Бижу ничего не изменилось, да и вряд ли когда-либо изменится. Тем не менее, он ответил своему боссу:
— Я знаю. Так уж устроена жизнь, Гвидо. Но не стоит все это принимать слишком близко к сердцу.
Что хотят боссы, в конце концов? Чтобы мы все надели траур?
— Они мне приказали все прекратить.
— Как так?
— Вот так. Ничего не предпринимать.
— И надолго?
— До тех пор, пока, по их словам, они не «прощупают почву». Похоже, они собираются спустить на нас целую свору ищеек.
— Интересное дело. И кого же они собираются проверять? — тусклым голосом спросил Паприелло.
— Пошевели мозгами, — сухо ответил босс.
— И все из-за того, что горстка сукиных детей смогла нас провести, — проворчал Паприелло. — Тоже мне трагедия! И ради этого гнать волну? Чушь! Надеюсь, ты им все объяснил?
— Еще бы!
— Ну и кого они посылают к нам?
— Они не уточнили, — вполголоса ответил Риаппи.
Он отодвинул кресло и положил ноги на стол.
— Впрочем, они вообще ничего толком не сказали. Да и кому это нужно, Бижу? Я и сам все понял. Такое дерьмо можно унюхать издалека. А тут уж так несет...
Бижу закурил сигару и, подойдя к окну, раздвинул тяжелые шторы, чтобы взглянуть на мертвый пейзаж, простирающийся снаружи.
— Что касается меня, Гвидо, то где-то в глубине души я даже рад такому повороту событий. Мне до чертиков надоело прятаться в этой глуши, да и само дело опротивело. Все равно, что гнить где-нибудь в Сибири.
— Однако я никогда не слышал, чтобы ты жаловался на свои заработки, — холодно отрезал Риаппи.
— Так я и не говорю, что мало зарабатываю, но, черт побери, мне здорово надоела эта песня! Пока бедные нищают и стареют, богатые богатеют еще больше. А у меня нет ни малейшего желания состариться в этой чертовой дыре, Гвидо. По правде говоря, я уже подумывал: а не попроситься ли мне в какое-нибудь другое место?
Гвидо насмешливо хмыкнул и, хитро прищурившись, сказал:
— Смотри, Бижу, как бы они сами не присмотрели тебе такое местечко в ближайшие дни.
Убедившись, что Паприелло понял его намек, Гвидо докончил:
— На твоем месте я бы не стал даже заикаться об этом.
Паприелло хмыкнул в свою очередь. Шел бы Риаппи подальше со своей чепухой... Впрочем, если только...
— Надеюсь, ты это не всерьез, Гвидо? — пробормотал он.
— Кто его знает, как все может повернуться, — со вздохом ответил глава проекта. — В наше время, когда имеешь дело с такими парнями, никогда нельзя загадывать наперед. Повторяю, Бижу, теперь все здорово переменилось.
— Но тебе отлично известно, — мягко возразил Паприелло, — что, в сущности, сами устои никогда не меняются, по крайней мере, в главном.
Риаппи снова вздохнул:
— Может, ты и прав. Может быть, в главном они не меняются. Достаточно вспомнить, что сделала банда Маринелло с моим кузеном Гусом. Причем без малейших на то оснований, вот что обидно!
Бижу наизусть знал историю с кузеном Гусом. И оснований для его преждевременной кончины, черт побери, было более чем достаточно. Но он не мог сказать этого боссу в глаза и потому лишь ответил: