Профессионал. Мальчики из Бразилии. Несколько хороших парней

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Профессионал. Мальчики из Бразилии. Несколько хороших парней, Левин Айра-- . Жанр: Боевики / Триллеры / Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Профессионал. Мальчики из Бразилии. Несколько хороших парней
Название: Профессионал. Мальчики из Бразилии. Несколько хороших парней
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 111
Читать онлайн

Профессионал. Мальчики из Бразилии. Несколько хороших парней читать книгу онлайн

Профессионал. Мальчики из Бразилии. Несколько хороших парней - читать бесплатно онлайн , автор Левин Айра

Эта книга из серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА», в которую вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой либо созданные по мотивам самых популярных кино- и видеофильмов.

В книге три романа:

«ПРОФЕССИОНАЛ» Этьена Годара

Офицер французской спецслужбы Жослен Бомоч, посланный в одну из африканских стран с заданием ликвидировать диктатора-тирана Нджала, предан собственными парижскими начальниками в угоду политической конъюнктуре и попадает на каторгу…

Но характер Жослена, его выучка действовать в чрезвычайной обстановке заставляют его бежать с каторги и вернуться во Францию для выполнения задания…

(Фильм с аналогичным названием вышел в 1981 году во Франции. Режиссер Жорж Лотнер. В главных ролях Жан Поль Бельмондо, Рвбер Оссейн, Жан Десайн.)

 

«НЕСКОЛЬКО ХОРОШИХ ПАРНЕЙ» Джона Томпсона

База ВМС США в Гуантанамо, остров Куба. Посреди ночи двое входят в комнату спящего морского пехотинца Уильяма Сантьяго, забивают ему в рот кляп, обматывают голову липкой лентой и скручивают по рукам и ногам…

«Дедовщина» управляется и контролируется высшими офицерами. Прямых убийц Уильяма Сантьяго ждет трибунал и, скорее всего, смертная казнь. Но защита пытается доказать, что преступление было совершено по приказу и разрушить систему круговой поруки и страха, насажденную полковником Джессопом…

(Фильм с аналогичным названием вышел в 1992 году в США. Режиссер Роб Райнер. В главных ролях Том Круз, Джек Николсон, Деми Мур. Получил номинацию на «Оскара».)

 

«МАЛЬЧИКИ ИЗ БРАЗИЛИИ» Айры Левина

Роман Айры Левина, автора романов «Ребенок Розмари», «Щепка» и «Предсмертный поцелуй», написан в жанре политического триллера с детективным сюжетом и определенным фантастическим допуском.

Убежденный нацист врач-преступник Йозеф Менгеле задумывает спустя много лет после окончания войны вывести новую расу людей — расу Гитлеров. Он собирает в джунглях Южной Америки команду преданных людей и готовит крупномасштабный террористический акт: убийства в разных странах ученых-профессоров пожилого возраста. Так как за Менгеле охотится один из таких ученых — доктор Симон Визенталь, знаменитый охотник за нацистскими преступниками…

(Фильм с аналогичным названием вышел в 1978 году в США. Режиссер Франклин Шеффер. В главных ролях Грегори Пек, Лоуренс Оливье.)

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Фасслер отвернулся от окна и нахмурившись, посмотрел на часы.

Открылась дверь и в светло-синей униформе, засунув руки в карманы, вошла Фрида Малони.

— Доброе утро, — двинувшись ей навстречу, сказал Фасслер. — Как поживаете?

— Спасибо, отлично — одарив улыбкой и Либермана, надзирательница скрылась за закрывшейся дверью.

Положив руки Фриде Малони на плечо, Фасслер расцеловал ее в обе щеки и отвел в угол, что-то объясняя ей. Ее было почти не видно из-за его спины.

Откашлявшись, Либерман сел, придвинув стул поближе к столу.

Перед его глазами предстало то, что он не раз видел на фотографиях: совершенно обыкновенная женщина средних лет. Седеющие волосы, разделенные пробором, обрамляли лицо, несколько завиваясь на концах. Белесая кожа с сероватым нездоровым оттенком, широкая челюсть, вялый рот. В глазах, несмотря на усталость, чувствовалась решительность. В тюремной одежде Фрида Малони напоминала, скорее, уборщицу или дежурную официантку. Может, когда-нибудь, подумал он, мне и доведется встретить монстра, который и выглядеть будет как монстр.

Положив руки на толстую деревянную поверхность стола, он сделал усилие, чтобы прислушиваться к словам Фасслера.

Они расселись за столом.

Он смотрел, на Фриду Малони, а она, пока Фасслер отодвигал стул напротив, тоже рассматривала его, оценивающе сузив водянисто-голубые глаза и сжав в нитку тонкие губы. Она кивнула, садясь.

Он кивнул ей в ответ.

Одарив Фасслера мимолетной благодарной улыбкой, она, поставив локти на подлокотники кресла, стала барабанить подушечками пальцев по столу, сначала одной руки, а потом другой, очень быстро и суетливо, после чего положила ладони на стол и застыла, уставясь на них.

Либерман тоже не сводил с них глаз.

— Итак, сейчас, — Фасслер, сидящий справа от Либермана, изучал циферблат часов, — двадцать пять минут двенадцатого. — Он посмотрел на Либермана.

Либерман смотрел на Фриду Малони.

Она тоже уставилась на него. Ее выщипанные брови приподнялись

Он почувствовал, что не в силах вымолвить ни слова. В горле у него стоял комок, мешая перевести дыхание — он думал только об Иде. Гулко колотилось сердце.

Фрида Малони облизнула нижнюю губу, посмотрела на Фасслера, опять перевела взгляд на Либермана и сказала:

— Мне нечего сказать об этих делах с малышами. Я сделала счастливыми массу людей. И мне нечего стыдиться. — Она говорила с мягким южно-германским акцентом, который был куда приятнее, чем лающее дюссельдорфское произношение Фасслера. — И что бы там ни считало Объединение Друзей, — презрительно сказала она; — у меня больше нет друзей. В противном случае, я бы тут не сидела, не так ли? Меня бы перебросили в другую Америку, — ее глаза расширились, — где я бы вела очень хорошую жизнь. — Она щелкнула у головы пальцами поднятой руки и движением торса спародировала типичные латиноамериканские ритмы.

— Я думаю, что лучше всего, — сказал ей Фасслер, — для вас было бы рассказать все, что вы рассказывали мне. — Он посмотрел на Либермана. — А потом вы сможете задавать любые вопросы. Если позволит время. Вы согласны?

К нему вернулась способность дышать.

— Да, — сказал Либерман. — Надеюсь, что время позволит задать несколько вопросов.

— Вы еще не начали отсчитывать минуты? — спросила у Фасслера Фрида Малони.

— Конечно, начал, — ответил тот. — Соглашение есть соглашение. — И повернувшись к Либерману. — Не беспокойтесь, времени хватит. — Поглядев на Фриду Малони, он кивнул.

Глядя на Либермана, она положила перед собой руки на стол.

— Человек из Объединения связался со мной, — сказала она, — весной 1960 года. Мой дядя, живущий в Аргентине, рассказал им обо мне. Сейчас он уже скончался. Они хотели от меня, чтобы я устроилась на работу в агентство по адаптации детей. У Алоиза — то есть у этого человека — был список трех или четырех из них. Годилось любое — лишь бы у меня была возможность доступа к досье. Я знала его лишь по имени Алоиз, фамилии он мне не называл. Лет семидесяти с небольшим, с совершенно седыми волосами, тип старого солдата, прямая выправка.

Она вопросительно уставилась на Либермана. Он никак не отреагировал и она, откинувшись на спинку кресла, снова уставилась на кончики пальцев.

— Я обошла все адреса, — сказала она. — Вакансий не оказалось нигде. Но по окончании лета мне позвонили из «Раш-Гаддис» и взяли меня. В регистратуру. — Она задумчиво улыбнулась. — Мой муж решил, что я рехнулась, соглашаясь на работу в Манхэттене. Я рабо- | тала в колледже всего в одиннадцати кварталах от дома. Я объяснила ему, что в «Раш-Гаддисе» мне обещали, что через год или около того я смогу…

— Только самое существенное, хорошо? — сказал Фасслер.

Нахмурившись, Фрида Малони кивнула.

— Значит, я оказалась в «Раш-Гаддис» — она подняла глаза на Либермана. — Мне предстояло просматривать почту и досье, разыскивая запросы от семей, в которых муж был бы рожден между 1908 и 1912 годами, а жена между 1931-м и 1935-м годами. Муж должен был бы работать на гражданской службе, оба они обязаны были быть белыми, христианами и нордического происхождения. Это мне объяснил Алоиз. Как только я находила такую пару, что случалось раз-два в месяц, я тут же снимала на ксероксе все документы и всю переписку с «Раш-Гаддис». Со всех бумаг я делала две копии, одну для Алоиза, а другую для себя. Подборку, предназначенную для него, я отправляла в почтовый ящик, адрес которого и номер он мне сообщил.

— Где? — спросил Либерман.

— Здесь же, в Манхэттене. В вест-Сайде, у планетария. И все время, что я работала в агентстве, я этим и занималась — искала подходящие обращения, копировала их и отправляла по почте. Примерно через год ситу-, ация усложнилась, потому что я просмотрела весь набор досье и оставалось рассчитывать лишь на появление новых запросов. Изменились даже требования к мужчине, который был обязан быть гражданским служащим; пусть даже его работа лишь бы походила на таковую — уже годилось. Порой случалось, что мне попадались люди, работающие в больших организациях, обладающие немалой властью; например, заведующий отделом жалоб страховой компании. Так что мне пришлось снова перерывать все досье. К тому времени за три года я уже отправила сорок или сорок пять запросов в агентство. То есть их копий.

Потянувшись, она взяла со стола один из бумажных стаканчиков и стала крутить его в руках.

— И вот что происходило между… м-м-м, Рождеством 1960 года и концом лета 1963 года, когда все кончилось, и я ушла. Мне звонили Алоиз или другой человек по имени Вилли. Обычно связывался со мной Вилли. Он говорил: «Поинтересуйся… не хотят ли “Смиты” в Калифорнии получить одного в марте». Или в каком-то другом месяце, обычно пару месяцев спустя. — «Осведомись и у “Браунов” в Нью-Джерси». Случалось, он давал мне и по три фамилии. — Посмотрев на Либермана, она объяснила: — Людей, запросы которых я и высылала по почте.

Он кивнул.

— Значит, так. Мне оставалось позвонить Смитам или Браунам, — она стянула бумажную обертку с одного из стаканчиков. — Ваш бывший сосед как-то упомянул, что, мол, вы хотели обзавестись ребенком, говорила я им. — Она с вызовом посмотрела на Либермана. — Они не только проявляли интерес к моим словам, а просто сходили с ума от радости и счастья. Особенно женщины. — Она аккуратно, кусочек за кусочком обрывала обертку со стакана. — Тогда я говорила, что могу доставить им то, что они хотели: здорового белого малыша, в возрасте нескольких недель, скажем, в марте или примерно в это время. Со всеми документами, подтверждающими разрешение на адаптацию от имени штата Нью-Йорк. Но первым делом они должны мне выслать подробнейшие медицинские справки о своем здоровье — я давала им номер почтового ящика Алоиза — и кроме того, они должны дать обязательства никогда и нигде не упоминать, что ребенок усыновлен. На этом настаивает мать, говорила я им. И конечно же, они должны кое-что уплатить мне, когда явятся за ребенком, если им предстояло явиться. Обычно порядка тысячи, порой и побольше, если они могли себе позволить. Это мне было ясно из текста их обращений. Во всяком случае, достаточно, чтобы вся комбинация выглядела как обычная сделка серого рынка.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название