Splinter cell : operation Barracuda
Splinter cell : operation Barracuda читать книгу онлайн
Вторая книга по игре "Splinter cell". главный герой Сэм Фишер секретный агент "третьего эшелона".
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
заломлю очень высокую цену. Несколько миллионов долларов защитит нас от "Удачливых
Драконов".
Он указал на родного брата и сказал:
- И ты прикроешь меня!
Эдди посмотрел на старшего брата и потер подбородок.
- Может быть, - сказал он. - Дай мне об этом подумать. Я предлагаю вернуться ко мне, чтобы
ты отдохнул. Мы поговорим об этом завтра, ладно? Позволь мне узнать, что задумал Минг на
твой счет, ладно? Мы подождем день или два?
Майк покачал головой и ударил по стееу.
- Черт побери, Эдди.
Он глубоко вздохнул и, наконец, смирился с ситуацией.
-Хорошо. Теперь поехали. Я смертельно устал.
Джефф Кехо мог поклясться, что видел как Майк Ву выходил из такси, которое остановилось
перед воротами "ГироТехникс". Парень нажал кнопку вызова и вошел внутрь прежде, чем
Кехо смог хорошо рассмотреть. Хотя агента ФБР это мало волновало. Что бы ни зашло внуть
в конце-концов выйдет наружу. Пока Кехо сидел в своей машине и следил за дорогой, ведущей за пределы предприятия, он был в состоянии заставить себя отдохнуть.
Один из штабных агентов Л.-А. подменил Кехо на ночь так, что агент ФБР мог немного
поспать. Следующим утром Кехо возобновил наблюдение за квартирой Ву в Чайнатауне. Это
было незадолго до того, как Ву вышел из здания и сел в БМВ. Кехо отследил Ву до
"Гиротехникс" и сидел в припакованном за пределами предприятия Лексусе, ожидая
признаков того, что Майк Ву может поехать в город. Когда к воротам подъехало такси и из
него вышел азиат, Кехо был почти уверен, что беглец был обнаружен.
Кехо позвонил в штаб ФБР и рассказал Нудлману, свои подозрения. Потом он почти два часа
ждал, пока появится БМВ Ву и покинет помещение. Как только машина проехала, Кехо смог
рассмотреть двух мужчин в машине.
Естественно, за рулем был Эдди Ву, и без сомнений пассажиром был его брат Майк.
- В яблочко, - сказал Кехо сам себе, заводя Лексус и следуя за БМВ на безопасном
расстоянии
ГЛАВА 20
- Сэм, Мерседес движется в западном направлении по шоссе Коулун.
Слова Фрэнсис Коэн эхом звучали в моем ухе. Я напечатал ей ответ в ОПСАТе: еду в такси и
не могу ГОВОРИТЬ. СВЯЗЬ ЧЕРЕЗ ОПСАТ, ПОЖАЛУЙСТА.
Поймать такси было не трудно. Они всегда вертятся вокруг контейнерного порта, высаживая
и подбирая рабочих и отправителей грузов. Сделав обоснованное предположение куда смог
бы направиться Мерседес с русскими, я сказал таксисту ехать на юг в Коулун.
Теперь я могу быть на шаг впереди при помощи спутниковой карты на ОПСАТе и самому
отслеживать Мерседес. Я посылаю небольшое сообщение для Коэн, говоря ей, что засек
автомобиль на экране. Она подписывается и желает мне удачи, добавив, что полковник
Ламберт доволен записанным разговором между "Магазином" и "Удачливыми Драконами".
Мне удалось установить связь между профессором Джейнсеном, Триадой, и "Магазином".
Теперь дело за парнями в костюмах в Вашингтоне, решать, что делать дальше. Интересно, могу ли я теперь ехать домой, но еще оно текстовое сообщение появляется на ОПСАТе: попытайся выяснить, что "МАГАЗИН" ДЕЛАЕТ В ГОНКОНГЕ. И ЧТО, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ТАКОЕ
"ОПЕРАЦИЯ БАРРАКУДА"? Л.
Хороший вопрос. Ну, ладно, я так и знал, что вернуться домой было всего лишь мечтой.
Интересно, что сейчас делает Катя.
Мерседес съезжает с шоссе в район Чимсачёй, я говорю таксисту сделать тоже самое. Он
снова спрашивает на китайском, куда я направляюсь - вероятно, здесь можно срезать путь в
объезд интенсивного уличного движения. Я говорю ему, что знаю, что делаю и просто пусть
следует моим указаниям.
Мы догнали русских возле городской гавани. Впереди я вижу черный Мерседес, остановившийся возле морского терминала. Я прошу водителя остановиться и подождать.
Затем Антипов и Герцог вышли из Мерседеса и ушли. Водитель Мерседеса отъезжает от
бордюра и направляется, предположительно в сторону гаража. Я решил проследить за
Эбботом и Костелло*, раз уж они являются директорами "Магазина".
*Эбботт и Костелло (англ. Abbott and Costello) — знаменитый американский комедийный дуэт.
Я заплатил таксисту и вышел из машины. Я довольно-таки хорошо умею вести слежку
пешком. Одно дело скрываться, когда ты один в темноте; другое - на оживленных городских
улицах. Ты должен сливаться, не вызывать подозрений, изменять темп движения по
ситуации. Важно сохранять постоянную дистанцию между добычей и тобой, не проявлять
признаки спешки. Иногда, если добыча останавливается, нужно сделать паузу и
притвориться, что чем-то заитересован, до тех пор, пока жертва не возобновит движение. Это
довольно стандартная процедура. Есть также внештатные движения, чтобы убедиться, что
никто не следует за тобой. Но когда ведется слежка, это сделать нелегко. Я уверен - за мной
никто не следит. Что же касается русских, то они довольно наивны. Любой сопляк может
следить за этими парнями. Похоже, что они не обращают внимания, что творится сзади.
Живут в беззаботном мире.
Как я и ожидал - они направляются к "Стар Фэрри", чтобы продолжить свой путь на остров
Гонконг. Как только русские зашли на борт, я немного задержался, чтобы слиться с толпой
китайских и кавказских бизнесменов, которые толпились через ворота, и на лодке. Антипов и
Герцог зашли на нижнюю палубу и сели на скамейке возле стены. Они сильно увлечены
разговором, не обращая внимания на то, что происходит вокруг них. Я сел в другом конце
комнаты, и взял в руки выброшенную газету, тем самым спрятавшись за ней. Я знаю, это
звучит банально, но это то, что нужно.
* "Стар Фэрри"(Star Ferry) – это пассажирская паромная переправа, связывающая полуостров
Коулон и остров Гонконг.
Всегда приятно прокатиться на пароме от Коулуна к Гонконгу. Несмотря на довольно
неприятный запах гавани, это короткая, расслабляющая поездка, которая могла бы быть
весьма приятной, если бы я не был на работе. Вдруг, Антипов встает и указывает на что-то за
окном. Герцог смотрит и кивает. Антипов снова садится и оба молчат. Герцог закрывает глаза
и тяжело опускается на оставшихся нескольких минутах поездки.
На берегу, я следую за мужчинами от парома к стоянке такси. Черт. Вот тут-то становится
сложнее. Я спешу встать в очередь, за два человека от них, и уткнулся в газету на случай, если один из них обернется. Я запомнил номер такси в которое они сели, а затем терпеливо, насколько возможно, ожидаю своей очереди. Наконец-то, я сажусь в такси и указываю на
такси русских, которое, к счастью, застряло в пробке в конце квартала. Водитель понимает и
кивает головой. Он заводит машину и с визгом срывается с места. Делает запрещенный
правилами разворот вокруг стоящих перед ним машин, проезжаяя их по встречной полосе.
Вот тебе и не привлекая внимания.
Однако водитель хорош. Как только движение начинает рассасываться он незаметно
выезжает на полосу в двух машинах за русскими. Сбавляет ход и осторожно следует за такси.
Мы направляемся на запад по шоссе Коннот, затем такси с русскими сворачивает на
"Моррисон стрит". Наконец-то они достигли верхней части Ласкар Роу - "Кэт Стрит" - и
остановились. Я заплатил шоферу и оставил хорошие чаевые, он отблагодарил меня своими
отвратительными, желтыми зубами.
Двое русских зашли в небольшой антикварный магазин на "Кэт Стрит". Я стою поперек дороги
и смотрю, как они входят в здание. Над дверью весит вывеска: "Гонконго-Русский
антикварный магазин". Интересно.
Спустя несколько минут я пересекаю улицу и подхожу к магазину. Я смотрю в окно и вижу за
стойкой китайца, полирующего небольшую статуэтку, в конце магазина. Русских нет в