Убить и спасти. Жизнь полна трупов
Убить и спасти. Жизнь полна трупов читать книгу онлайн
И один в поле воин. Это блестяще доказывает бывший спецназовец Артем, бросивший вызов мощной преступной группировке. Ради наживы бандиты готовы уничтожить население целого города. Артем тоже приговорен ими к смерти. Но, похоже, никому не под силу привести приговор в исполнение. И хотя в дело идет даже тяжелое вооружение, но спецназовца не возьмешь. Воин принял бой, и горе тому, кто встал на его пути.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мы ждем Джима, — тупо глядя на Лизу, тотчас выдал имя своего сообщника высокий.
— Джим задерживается, — не моргнув глазом сказала Лиза. — Пройдемте в отель.
Они повернулись к входным дверям отеля, и Лиза украдкой посмотрела на поразившего ее молодого человека. Господи, как он красив! Вблизи он еще лучше, чем казался из машины.
«А если сейчас нагрянет этот самый Джим?» — с ужасом подумала она. По спине у нее, несмотря на жару, пробежал мороз.
Нет, она умрет, но не отдаст этого парня!
Путь до подъезда отеля казался ей самым длинным в ее жизни. В любую минуту могли подъехать сообщники высокого, и тогда все пропало.
— К сожалению, Джим не успел сообщить мне ваши имена, — прощебетала она, почти теряя сознание от страха.
— Я — Владимир, — снисходительно пробасил высокий, — а его зовут Василий.
Отель был таким захудалым, что не держал даже швейцара. Они беспрепятственно прошли к стойке администратора.
— Бумаги? — по-английски сказал администратор, тощий негр в грязновато-белой сорочке.
Владимир молча и безразлично смотрел на него, будто на ползущую по стойке козявку.
Лиза окаменела от ужаса. Неужели документы у Джима? Тогда конец!
— Визы и паспорта! — повысив голос, повторил администратор и поднялся.
— Да, да, да! Владимир, ваши паспорта и визы! — по-русски затараторила Лиза, сообразив, что Владимир ни бельмеса не понимает на английском.
Но до Владимира и русский доходил туго. Прошло еще полминуты, прежде чем он понял.
Владимир медленно открыл кейс, который держал в руке, и достал документы.
Администратор, тотчас успокоясь, снова опустился на стул.
— На ваши имена забронирован номер сорок семь, — сказал он, открыв паспорта.
— Нет, — сказала вдруг Лиза. — Мои друзья хотели бы другой номер.
— Пожалуйста, — администратор пожал плечами. — Номер пятнадцать устроит?
— Да, — поспешно ответила Лиза.
— Второй этаж, направо.
— Когда мы сможем увидеть Джима? — спросил вдруг Владимир, поворачиваясь к Лизе.
Лиза замерла, не зная, что отвечать.
— Я сейчас поеду к нему и все выясню, — наконец нашлась она.
Молодой человек, которого Владимир назвал Василием, посмотрел на нее, и в его глазах блеснула искорка трезвого сознания. Искорка тотчас погасла, но ее хватило, чтобы Лиза поняла: этот парень послан ей судьбой.
Служащий отеля увел новых гостей наверх, а Лиза опрометью бросилась на улицу. В ближайшем же телефоне-автомате она набрала номер Тома. Долго никто не отвечал. Наконец она услышала знакомый голос:
— Хэллоу!
— Том, привет! Ты спал?
— Да. Готовлюсь к трудам ночным.
— Извини, что разбудила. Но мне опять нужна твоя помощь.
— Надеюсь, не для того, чтобы напасть на армейский патруль?
— К счастью, нет. У вас в дискотеке работает Джим?
— Да, — после некоторого молчания ответил Том. — Вообще-то его зовут не Джим, а Родван. Джим — это для иностранцев.
— Ну, неважно, — Лиза облегченно вздохнула. — Главное, что ты его знаешь.
— А в чем дело?
— Ты не мог бы сказать ему, что рейс из России задерживается. Джиму нужно быть возле отеля «Ревинстаун» через три часа.
— Хорошо, — помедлив, ответил Том. — Для тебя сделаю и это.
— Спасибо, Том.
Лиза повесила трубку и посмотрела на часы. Времени в ее распоряжении было очень мало, но вполне достаточно, чтобы осуществить созревший у нее план спасения юноши.
Ах, как хотелось бы ей жить в России, дышать ее воздухом, разговаривать на русском языке, любоваться бледно-синим небом! Говорят, в России теперь тяжело, трудно, везде разор, беспорядок и бестолковщина. Но ведь ее леса и речки никуда не делись, никуда не исчезли васильки и ромашки, зеленые холмы и березовые рощи. Где-то еще стоит ее родная школа, окруженная тополями, пускающими по ветру белый пух, где-то все так же живет своей тихой жизнью милый двор с песочницами и качелями.
Лиза направилась к оставленной ею возле отеля машине, на ходу доставая ключи.
Она не видела, как за ее спиной на улицу, ведущую к отелю, выскочил белый «Форд». Человек, сидящий в нем, явно спешил: машина мчалась, игнорируя сигналы светофоров. Поравнявшись с отелем, «Форд» притормозил и повернул к подъезду.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Катер с желтыми контейнерами уверенно шел вверх по реке на север. Все оставалось спокойным, не было больше ни вертолетов, ни наземной погони.
Временами на проселочных дорогах, подступающих к реке, показывались то старенький «газик», то «зилок», то «Газель», но ничего не говорило о том, что они представляют собой какую-то опасность.
Тем не менее вся группа находилась в напряжении. В ушах у каждого еще стояли отголоски боя между «МИ-8» и водителем «Урала». Погибать никому не улыбалось.
Шли в полном молчании. Наконец у Эльбруса не выдержали нервы.
— Доктор, — сказал он, — ты уверен, что мы взяли именно те контейнеры? Если все наши усилия окажутся напрасными, я за себя не ручаюсь. Если вдруг выяснится, что мы ошиблись…
— Ошибки нет, — бросил Доктор. — Это те самые контейнеры.
— Действительно, зачем мы тогда ломаемся и рискуем головой, — поддержал Эльбруса Аргун.
— Надо проверить, — твердо сказал Эльбрус.
Доктор молчал, колеблясь, не желая идти на поводу у подельников.
— Только осторожно, — наконец согласился он.
Эльбрус взял один из контейнеров за укрепленную сверху ручку, приподнял. В контейнере было два отверстия: одно сверху, другое почти у днища. Оба были закрыты накидной пробкой, уплотняющейся при помощи рычага, как у металлических канистр. Рычаг удерживался на месте еще и тросиком с пломбой.
— Вылить можно только через нижнее отверстие, — сказал Доктор. — Внутри клапаны. Верхний клапан открывается внутрь, нижний наружу.
Он протянул Эльбрусу кусачки, и тот, опрокинув контейнер на бок, перекусил тросик.
Под накидной пробкой была еще одна, с резьбой.
Боевики, склонясь над контейнером, напряженно наблюдали за действиями Эльбруса.
— Как целка царевны, — захохотал вдруг Дом-бай. — Не подберешься.
— Нужен гаечный ключ, — повернулся Эльбрус к Доктору.
Тот передал ему ключ:
— Это очень опасный яд. Берегись, нам не нужен еще один труп.
— Да ну, хватит пугать, — отмахнулся Эльбрус. — Ты как какая-нибудь апа: не ходите, дети, ночью, не курите анашу.
Насвистывая, он принялся откручивать пробку. Наконец пробка была вывернута, и Эльбрус повернулся к подельникам:
— Дайте куда налить.
Ему подали жестянку из-под тушенки.
Катер дрожал от работы двигателя и слегка покачивался на волне. Эльбрус, раскорячив ноги, приподнял контейнер и наклонил над жестянкой, поставленной на днище катера. Клапан автоматически приоткрылся, потекла тоненькая струйка бесцветной жидкости.
— Ну вот и вся операция, — весело усмехнулся Эльбрус, снова опрокидывая контейнер на бок.
Он накрепко закрутил винтовую пробку, с силой прижал вторую и зафиксировал ее рычажок тросиком.
Аргун поднял жестянку, понюхал:
— Пахнет спиртом.
Боевики заржали.
— А ну-ка дай сюда, — Эльбрус, смеясь, залихватски повернулся и взял жестянку. — Посмотрим, что скажет рыба.
— Послушаем немого, покажем слепому, — захохотал Аргун.
Эльбрус выплеснул содержимое жестянки в воду, слегка облив себе пальцы.
Боевики кинулись к борту.
— Перевернете катер, — недовольно крикнул Доктор.
Бесцветная жидкость из жестянки бесследно исчезла в воде, река осталась спокойной.
Эльбрус повернулся к Доктору:
— Ты что-то напутал, мы взяли не те контейнеры!
Доктор молча ткнул пальцем за его спину.
Боевики повернулись в ту сторону, куда показал Доктор.
Из глубины реки вверх брюхом начала всплывать сначала плотва и другая мелкая рыбешка, потом лещи и окуни. Как длинное толстое полено, поднялась щука, перевернулась, дернулась, опять перевернулась и, подняв кверху желтое брюхо, поплыла вниз по реке, устрашающе недвижная.