-->

Разгром в Сент-Луисе

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Разгром в Сент-Луисе, Пендлтон Дон-- . Жанр: Боевики. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Разгром в Сент-Луисе
Название: Разгром в Сент-Луисе
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 290
Читать онлайн

Разгром в Сент-Луисе читать книгу онлайн

Разгром в Сент-Луисе - читать бесплатно онлайн , автор Пендлтон Дон

Бытовые убийства, шантаж и коррупция блекнут перед грудой трупов, которые оставляет за собой Мак Болан, ведя нескончаемую войну против организованной преступности. Мафия терпит одно поражение за другим. Но усталость берет свое. Как долго может человек в одиночку сражаться с таким коварным врагом? Не станет ли разборка в Сент-Луисе последней для человека в черном?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но Джерри Чилья не суждено было открыть список жертв грядущей войны. Темная фигура неторопливо выступила из тени здания, когда Болан был уже неподалеку от заднего фасада особняка, и ленивый голос, в котором не чувствовалось ни малейшего беспокойства, спросил:

— Кто тут?

В ответ «беретта» выплюнула крохотный язычок пламени, но охранник уже не услышал свистящего шепота смерти, пронесшегося над травой — его отбросило назад и он был мертв, еще не успев коснуться земли.

Болан бросил на грудь поверженного противника снайперский значок и двинулся в обход здания, чтобы проверить, есть ли часовые с другой стороны. Еще одного охранника он засек рядом с воротами, снял его так же тихо, как и предыдущего, и вернулся к зданию.

У стены Мак нащупал телефонный кабель и перерезал его. Спустя всего лишь несколько секунд он был уже в застекленной подсобке, где размещались стиральные машины и прочая бытовая техника. Болан отыскал главный распределительный щит и отключил его.

Кухонная дверь не задержала Палача и от удара ноги распахнулась, впуская его внутрь. Мак высвечивал путь с помощью тонкого, похожего на авторучку фонарика. Двигался он быстро и бесшумно.

За дверью находилась столовая, и там за столом сидел плотный накачанный мужчина без пиджака, но с кобурой под мышкой. На столе лежали карты. Мафиози раскладывал пасьянс, но наступившая тьма прервала это увлекательное занятие.

Болан светил ему прямо в глаза и неторопливо приближался к столу.

— Что там стряслось со светом? — пробурчал тип, прикрывая глаза игральной картой.

— Я его отключил, — спокойно ответил Болан и приставил ствол пистолета к носу охранника, так что нужда в дальнейших разъяснениях сразу отпала.

— Эй, эй, в чем дело, — проскрипел здоровяк. — Что тебе надо?

Болан положил фонарик на стол и разоружил охранника, после чего выложил в центр пасьянса значок в виде креста с изображением мишени в центре.

Охранник застонал, выкатив на значок обалдевшие глаза, потом стиснул челюсти и словно окаменел.

Болан холодно произнес:

— Пока нас тут двое — ты и я. У тебя секунда, чтобы решить, как долго это положение продлится.

— Спрашивай, — живо произнес охранник, не мешкая сделав свой выбор.

— Кто в доме?

— Джерри с телкой наверху — в самой лучшей комнате на втором этаже. Два его телохранителя сидят на том же этаже. Еще два парня охраняют дом снаружи. Один человек на третьем этаже присматривает за стариком. Все.

— Пока ты неплохо справляешься, — заявил Болан ледяным тоном, который приберегал для живых трупов. — А ты кто такой?

Глаза гангстера затуманились. В его мире и в такой момент идентификация личности могла иметь серьезные последствия. Наконец он вздохнул и произнес:

— Я Стиви Рокко.

— Из Чикаго, — добавил Болан.

— Ага. Вы, э-э... думаю, встречали моего брата Бенни.

— Твоего покойного брата Бенни, — уточнил Мак.

— Ну да, точно... Он заплатил вам свой должок, все было честно — победил сильнейший, так что я на вас зла не держу...

— Ты держишь свою жизнь в собственных руках, Стиви. Смотри, не разожми пальчики ненароком.

— Я умею быть очень осторожным, — заверил Рокко со всей серьезностью.

— Что Чилья делает со стариком?

— Думаю, хочет уморить его голодом. Наверх никакой еды кроме воды и хлеба не носят, да и того что кот наплакал.

— Почему?

Рокко пожал широкими плечами.

— Черт, я всего лишь исполнитель. Начальство меня в свои секреты не посвящает.

Болан отцепил от пояса гранату и по полу катанул ее в соседнюю комнату. Рокко проводил гранату испуганным взглядом и съежился в своем кресле.

Через секунду взрыв потряс комнату, из двери в лестничный проем вырвался язык пламени и повалили клубы дыма.

— Боже! — простонал Рокко, качнувшись вместе с креслом.

— Спокойно, парень. Речь идет о твоей жизни, — холодно напомнил Болан. — У нас что-то взорвалось. У нас небольшой пожар. Надо бы эвакуироваться, да по лестнице опасно. Пусть воспользуются окнами, и побыстрее. Ясно?

Рокко утвердительно кивнул и с трудом проглотил слюну.

Наверху послушался шум, стук распахиваемых дверей, вопли. Затем раздался хриплый со сна крик Джерри Чилья:

— Стиви! Что, черт возьми, происходит?

— Что-то взорвалось! — закричал в ответ Рокко. — Весь дом в огне!

— Свет! — завопил Чилья. — Почему нет света?!

— Все вырубилось, босс, — проорал Рокко. — Не пытайтесь спускаться по лестнице! Прыгайте в окна, быстро!

Болан швырнул еще одну гранату на ступени лестницы и ее взрыв послужил восклицательным знаком, завершающим предупреждение охранника. Вверх взметнулся столб дыма и пламени.

Сверху вопросов больше не последовало. Болан повернулся к Рокко.

— Извини, парень, — сказал он, — это самое лучшее, что я могу для тебя сделать.

И вырубил мафиози ударом рукоятки «магнума». Он оставил Рокко лежать на полу и быстро поднялся по ступеням на второй этаж. Мак сделал два шага по темному, задымленному коридору и столкнулся с чьим-то теплым и мягким телом. Инстинктивно он прижал твердую ладонь к чужому рту, предупреждая удивленный возглас.

— Ты! — раздался сдавленный женский голос, в котором слышались нотки удивления.

— Кто же еще? Где твой дружок?

— Думаю, только что выпрыгнул в окно. Мак, мистер Джиамба заперт на мансарде. Я как раз туда направлялась...

— Я прихвачу его. А ты дуй вниз по лестнице и выбирайся наружу через черный ход. Жди меня по ту сторону ограды.

— Ну погоди, нет! У меня здесь свое задание, я не собираюсь...

— Проклятье, Тони, поверь мне на слово и сматывайся! Живо!

Она молча повернулась и помчалась вниз. Болан, держась за перила, поднялся еще на один этаж. Там была только одна-единственная мансардная комната, дверь которой выходила на верхнюю площадку лестницы.

Дверь была распахнута, изнутри не доносилось ни звука. Болан рискнул воспользоваться фонариком и обнаружил Малыша Арти, лежащего ничком на полу на полпути между кроватью и открытым окном. В оконном проеме болталась веревочная пожарная лестница: охранник воспользовался ею, бросив своего подопечного.

Да-а... Мир, в котором жил и действовал Болан, был еще тот...

Мак взвалил на плечо инертное тело в пижаме и поспешил вниз.

Ну да, в Сент-Луисе он начал с верхушки. Этот старик был главной целью ночной вылазки, и задачу свою Палач выполнил. Можно сказать, что он провел спасательную экспедицию... чтобы вызволить из беды капо!

Глава 2

Новый хозяин Сент-Луиса, хромая и сквернословя, подсвечивая себе фонариком, в одном исподнем, совершал во мраке обход своей разгромленной штаб-квартиры. Он морщился от боли в подвернутой лодыжке и был зол, как черт.

Самым невероятным оказалось то, что ущерба-то особого нанесено и не было. Пара высаженных окон, облупившаяся краска на стенах, закопченные панели, повреждения на полу лестничной клетки да несколько разбитых ступенек — вот и все.

Оглядевшись, Чилья мрачно пообещал Нату Пальмиери, своему главному телохранителю:

— Когда мы поймаем умника, устроившего этот фейерверк, я засажу ему в задницу его собственную гранату и лично выдерну чеку.

Пальмиери что-то невнятно проворчал в том смысле, что он, мол, одобряет идею босса, затем вполне разумно заметил:

— Могло быть и хуже, Джерри. Давай считать, что пока нам повезло... Схожу-ка я к воротам, скажу Джонси, чтобы он держал их на запоре. Кто-нибудь из наших добропорядочных соседей уже наверняка вызвал полицию или пожарных.

— Только этого нам не доставало, — согласился босс.

Он повернулся к другому телохранителю и спросил:

— Как там Стиви?

— Вроде приходит в себя.

Стиви Рокко в бессознательном состоянии лежал на кушетке, куда его перетащили приятели. Джейк Рио обматывал его голову мокрым полотенцем.

— Иди, посмотри, что там с электричеством, — резко бросил ему Чилья.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название