Семь чудес света
Семь чудес света читать книгу онлайн
Солнечный камень. Гигантский золотой слиток, некогда венчавший Великую пирамиду Гизы. За 323 года до нашей эры он был разбит на семь частей, а его обломки спрятаны в древних памятниках, известных, как Семь чудес света. Согласно легенде, однажды настанет день, когда тому, кто успеет собрать воедино все куски Солнечного камня, будет дарована власть над миром… Прошли века. И этот день — все ближе. Охота за фрагментами Солнечного камня начинается. Но кто соберет их первым? Агенты враждующих спецслужб? Наемники преступных синдикатов? Или команда отчаянного искателя приключений Джека Уэста?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она увидела напечатанный Уэстом перевод.
—Господи, вы только посмотрите на эти имена. Это все равно, что «Кто есть Кто» в истории величайших умов. Эратосфен измерил окружность Земли. Гиппарх создал карту звездного неба. Архимед открыл закон статики жидкостей и создал множество изобретений. И Герон... Герон изобрел цепочные колеса и прототип парового двигателя за две тысячи лет до рождения Джеймса Уатта.
— А сейчас? — спросил Винни Пух.
Зоу вздохнула.
— Библиотеки больше нет. Похоронена под современной Александрией. Известно, где стояло здание, и правительство Египта недавно построило новую библиотеку, неподалеку от старого места, но римляне сделали свою работу на славу. Так же, как они за сто лет до этого поступили с Карфагеном. От библиотеки не осталось ни единого камня, ни одного текста.
— Значит, все пергаменты уничтожены?
— Многие. Хотя значительную часть похитили из библиотеки еще до римского нашествия. Ходят слухи, что пергаменты вывезены в секретное место, в горы Атласа, но официальных сведений о том, что их кто-то находил, не опубликовано.
Сказав это, Зоу искоса бросила взгляд в сторону Уэста и Волшебника.
— Не все докладывают миру о важных находках, — сказал Уэст.
— Как?! — воскликнул Винни Пух, обернулся и взглянул на Волшебника, перебиравшего свитки. — Ты говоришь, что те пергаменты...
— Ага! Вот он! — воскликнул Волшебник.
Он вытащил из ящичка древний свиток. Пергамент был красивого кремового цвета, с узорами на уголках. Волшебник раскатал свиток, прочитал его.
— Гм. Греческий текст. Почерк напоминает тексты Евклида. Евклид — один из величайших математиков в истории. Он создал планиметрию, систему координат с X и У. Сейчас мы все это называем евклидовой геометрией. Этот пергамент, без сомнения, написан им, и заголовок простой — «Правила». Следовательно, это инструкции Евклида.
—Что там написано? — спросил Винни Пух.
Волшебник вгляделся в текст.
Кажется, здесь перечислены некоторые открытия Евклида. Безотносительно к Солнечному камню.
— Черт! — воскликнул Уэст.
— Мерзавец! — присоединилась Зоу.
— Секундочку... — Волшебник поднял руку. — Взгляните на это.
Он развернул свиток до самого конца. Там обнаружились маленькая запись — несколько строчек, изложенные не на классическом греческом языке, а на каком-то незнакомом, похожем на клинопись, как в слове Тота. Выглядел текст вот так:
— Лили! — сказал Волшебник. Лили взглянула и через мгновение прочитала:
Основание убрано до римского нашествия,
Перенесено в уединенное убежище Гамилькара.
Следуйте по Смертельному побережью финикийцев
К впадине между двумя трезубцами,
Где увидите легкий вход
В шестой шедевр великого зодчего.
Седьмой находился здесь всегда.
— Опять это слово, — сказал Винни Пух, — «основание». Почему это так называют?
Но Уэст не слушал. Взволнованно он повернулся к Волшебнику.
— Текст Каллимаха не сообщает о местонахождении фрагмента, спрятанного в маяке...
— Неправда, — сказал Волшебник. — Сообщает. А это — единственный экземпляр. И значит...
— ...ни европейцы, ни американцы не знают, где находится этот фрагмент. Макс, мы в этот раз вышли вперед.
Они радостно уставились друг на друга.
— Черт побери! — улыбнулся Уэст. — У нас появился шанс.
На рассвете «Галикарнас» ревел над северным побережьем Ливии. Внизу мелькала пенистая белая линия — воды Средиземного моря встречались там с Сахарой.
В самолете Уэст, Волшебник и Зоу вчитывались в инструкции Евклида.
— Финикийцы — так называли народ Карфагена, — пояснил Волшебник. — Это торговое государство уничтожено Римом в Третьей и последней Пунической войне. Карфаген находился приблизительно на территории современного Туниса, к югу от Италии, на другой стороне Средиземного моря.
— А Гамилькар — это Гамилькар Барка, — сказал Уэст. — Отец Ганнибала и командующий войсками Карфагена в Первую пуническую войну. Я и не знал, что у него было убежище.
— Гамилькар умер в Испании в 228 году до нашей эры, между Первой и Второй пуническими войнами, — сказала Зоу. — Должно быть, он приказал построить уединенную крепость, но сам до окончания строительства не дожил.
Волшебник на минуту оторвался от компьютера.
— Проверяю базу данных. Хочу найти ссылки на «убежище Гамилькара». Впрочем, мне встретилось вот это: «Смертельное побережье» — так называли моряки Александрии побережье современного Туниса. На сто миль берега — сплошь отвесные скалы, высотой четыреста футов. Там и в двадцатом веке частенько случались крупные кораблекрушения. Если корабль подойдет близко к берегу, выбраться из воды невозможно — скалы не пускают. Люди погибали совсем рядом с сушей. Неудивительно, что древние моряки так его опасались. Уэст согласно кивнул.
— А «великий зодчий» — это Имхотеп VI. Он жил через сто лет после Имхотепа V. Строил хитроумные ловушки, укрепил храмовый остров Филе возле Асуана. Говорил о скрытых под водой ходах. Только на одном Филе их шесть.
— Минуточку, — вмешался Каланча. — Я думал, что египетская цивилизация ко времени Пунических войн уже закончилась.
— Распространенное недоразумение, — сказал Волшебник. — Люди думают, что древние греческая, римская и египетская цивилизации существовали отдельно, одна после другой, но это не так, совсем не так. Они существовали параллельно. Когда Рим воевал с Карфагеном в Пунических войнах, Египет при Птолемеях процветал. На самом деле независимый Египет дожил до Клеопатры VII — той, знаменитой, которую римляне победили в 30 году до нашей эры.
— А что такое «два трезубца»? — спросил Винни Пух.
— Думаю, что это — скалы на берегу, — сказал Волшебник. — Ориентиры. Трехконечные скалы, напоминающие трезубцы, указывают местоположение убежища.
— Сотня миль скалистого побережья, — простонал Винни Пух. — Нам понадобится много дней, чтобы осмотреть его с лодки. А у нас нет столько времени.
— Нет, — согласился Уэст. — Мы таким временем не располагаем. Но для изучения побережья я не собираюсь использовать лодку.
Спустя час «Галикарнас» грохотал над побережьем Туниса, летел вдоль него в западном направлении. Вдруг хвостовая часть самолета отворилась, оттуда выскочила крошечная крылатая фигурка и быстро полетела вниз.
Это был человек.
Уэст.
Рассекая воздух, он летел головой вниз, лицо его было закрыто аэродинамической маской с подачей кислорода.
Но интереснее всего было то, что красовалось у него на спине.
Два легких крыла из смешанного материала на основе углепластика.
Размах крыльев с вздернутыми кончиками — 2,6 метра. В объемистом центре конструкции (скрывавшем парашют) — шесть пневматических подруливающих устройств, которыми можно воспользоваться для обеспечения плавного полета при нарушении естественного движения.
Уэст спускался под углом в 45°.
Показалось Смертельное побережье.
Желтые скалы вставали над плоским синим морем. Гигантские, неподвижные. Волны безжалостно лупили их, взрываясь высоченными фонтанами.
Уэст опускался все ниже, со скоростью 180 км в час. На высоте восьмисот футов он взмыл вверх и перешел на медленное спокойное парение.
Теперь он парил над волнами Средиземного моря на высоте трех сотен футов параллельно массивным прибрежным скалам.
Он находился неподалеку от тунисско-ливийской границы, над пустынным отрезком североафриканского побережья. Сразу за скалами простирались плоские песчаные равнины. Равнины упирались в горный хребет с несколькими вулканами.
Безжизненная земля. Безлюдная. Нагоняющая тоску. Место, где ничего не растет.
Уэст оглядывал скалы, искал пару трезубцев.